<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 701-750(VI)</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>701-750(VI)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>701. Juna viro renkontis lian iaman matematikinstruiston.<br />
一个年轻人遇到了他以前的数学老师。<br />
702. Li tre surprizis, ke la lernanto atingis la plej malbonajn notojn en la fako matematiko.<br />
他对学生在数学系中获得最差的成绩感到非常惊讶。<br />
703. La viro respondas: Estas tute.      那人回答：仅此而已。<br />
704. Ĉu vi preferas legi e-librojn?      您喜欢阅读电子书吗？<br />
705. Ne, mi perferas legi paperajn librojn.     不，我更喜欢阅读纸质书。<br />
706. Kial vi preferas tion?       你为什么喜欢那个？<br />
707. Al mi tute ne gravas.         对我来说根本不重要。<br />
708. Li kuragigas min fari nenion krom legi.    他鼓励我除了读书以外什么也不做。<br />
709. Mi ne povas kontroli/regi min mem.    我无法控制自己。<br />
710. Mi trovas ke porti kreditkarton kun mi  estas pli facila ol porti $ 2.000 kun mi.<br />
我发现随身携带信用卡比随身携带2000美金容易。<br />
711. Vi povas legi la libron denove post iom da tempo.   过了一段时间以后，您可以再次阅读该书的<br />
712. Bonŝancon!                                  祝你好运!<br />
713. Laŭ legendo, liaj prapatroj/prauloj helpis konstrui la piramidojn en Egiptujo.<br />
据传，他的祖先曾帮助建造了埃及的金字塔。<br />
714. La polico punas malobservantojn de trafikaj leĝoj.    警察惩罚违反交通法规的人。<br />
La polico punas tiujn, kiuj malobservas trafikajn leĝojn.<br />
715. La pasaĝeroj ne rajtis forlasi la ŝipon, kiam ili atingis nian urbon.<br />
旅客们到达我们城市时，不得离开船。<br />
716. Estis en la ŝipo 2666 pasaĝeroj kaj 1045 ŝipanoj.   该船上有2666名乘客和1045名船员。<br />
717. 634 personoj estis infektitaj de la malsano.      634人感染上了疾病。<br />
718. La 3711 homoj en la ŝipo venis el 56 landoj: Usono, Germanio, Italio, Britio, Japanio, Ĉinio kaj multaj <br />
aliaj. En la ŝipo estis 312 ĉinoj: 261 el Honkongo, 5 el Makao, kaj 21 el la ĉina kontinento.<br />
该船上的3711人来自56个国家：美国，德国，意大利，英国，日本，中国和许多其他国家。 该<br />
船上有312名中国人：261名来自香港，5名来自澳门，和21名来自中国大陆。<br />
719. La 19-an de februaro, aviadilo el Honkongo atendis en la internacia flughaveno Haneda de Tokio por <br />
reporti la ĉinajn pasaĝerojn al Honkongo. Sed unue necesis porti ilin de la ŝipo al la flughaveno per <br />
busoj.<br />
2月19日，一架来自香港的飞机在东京羽田国际机场等候将中国旅客带到香港。但是首先必须乘<br />
公共汽车将他们从船上带到机场。<br />
720. La ĉina ambasadejo （大使 Ambasadoro）en Tokio jam kelkajn tagojn pli frue kontaktis Liu Danhong, <br />
ĉininon loĝantan en Japanio de 25 jaroj. Ŝi posedas kompanion de turismaj busoj. Sed kiam Liu parolis <br />
kun siaj ŝoforoj kaj aliaj laboristoj, ili timis (ne senkaŭze) ke ili povus malsaniĝi pro la homoj el la ŝipo. <br />
Liu ne tuj devigis ilin kaj donis al ili tempon por pripensi la aferon kun siaj familianoj.<br />
几天前，中国驻东京大使馆已经联系了在日本已经生活了25年的中国女人刘丹红。她拥有一家<br />
旅游巴士公司。但是，当刘向司机和其他工人讲话时，他们担心（并非没有道理）他们可能会因<br />
为船上的人而生病。刘并没有立即强迫他们，而是给了他们时间与家人讨论此事。<br />
721. La postan matenon, la kunlaborantoj de Liu diris al ŝi, ke kvankam tio estas risko, kiam aliaj homoj <br />
bezonas helpon ni devas doni al ili nian manon. <br />
第二天早上，刘的同事告诉她，尽管这样做有风险，但是当其他人需要帮助时，我们必须伸出援<br />
助之手。<br />
722. Aŭskultante tiujn vortojn, Liu sentis, ke larmoj venas en ŝiajn okulojn. <br />
听到这些话，刘感到眼中涌出了泪水。<br />
723. Ankaŭ ŝi timis la riskon por sia kompanio. Tamen ŝi pretis fari la aferon por helpi la ĉinajn pasaĝerojn.<br />
她也担心公司面临的风险。但是，她愿意做这件事来帮助中国乘客。<br />
724. Por certigi la sekurecon de siaj kunlaborantoj, Liu ricevis helpon de la ĉina ambasadejo, kiu sukcesis <br />
provizi ĉiujn ŝoforojn per protektaj vestoj.<br />
为了确保同事的安全，刘从中国大使馆获得了帮助，该大使馆设法为所有驾驶员提供了防护服。<br />
725. Liu kaj ŝiaj japanaj kunlaborantoj atendis dum tri horoj ĉe la ŝip-haveno. <br />
刘和她的日本同事在港口等了三个小时。<br />
726. Ili sukcesis forporti la ĉinajn pasaĝerojn de la ŝipo al la flughaveno. De tie ĉiuj veturis sekure per <br />
aviadilo al Honkongo.  <br />
他们设法将中国乘客从船上带到机场。每个人都从那里安全航行到香港。<br />
727. Li diris al mi, ke en orientaj landoj la fianĉo ne scias kiu estos lia edzino gis geedzigo.<br />
他告诉我，在东方国家，新郎要等到结婚才知道他的妻子是谁。<br />
728. Tio okazas en ĉiu lando!        这在每个国家都会发生！\<br />
729. Li ne nur alportis al mi tre bonajn ĉokoladajn dolĉaĵoin, sed krome li raportis al mi pri la strangaj <br />
okazaĵoj en la lernejo.<br />
他不仅为我带来了非常好的巧克力糖果，还向我讲述了学校里发生的奇怪事件。<br />
730. Mi tre fidas lian rakonton.       我非常相信他的故事。<br />
731. Li sciis multon, ĉar li legas multajn librojn.   他知道得很多，因为他读了很多书。<br />
732. Li plu havas amikajn rilatojn kun la homoj tieaj.  他仍然与那里的人保持着友好的关系。<br />
733. Laŭ la arranĝo de la mebloj en la ĉambro, li devas esti tre riĉa homo.<br />
根据房间里家具的布置，他一定是一个非常有钱的人。<br />
734. Via ideo ne estas prava.        你的想法是不正确的。<br />
735. Mi metis la tutan oriento en la magazeno.   我把所有的东都放进了仓库。<br />
736. Ni ne plu retrovis la gravegan planon.    我们再也没有找到那份重要的计划。<br />
737. Li ankoraŭ estis tie la sekvantan matenon.    第二天早上他还在那儿。<br />
738. La knabino laŭdire troviĝis. / Oni diras, ke la knabino estis trovita.<br />
据说那个女孩已经找到了。<br />
739. La edificio staras sur la maldeksta flanko.   该大楼位于左侧。<br />
740. Mi iris en tiu butikon nur por aĉeti ion.    我去那家商店只是为了买东西。<br />
741. Li ne volas diri la veron.       他不想说实话。<br />
742. Li venis antaŭ la fermhoro.      他在商店关门之前来了。<br />
743. La personoj, kiuj tie laboras, ne estas multaj.    在那里上班的人并不多<br />
744. Mi ofte starigas tiu ĉi demandon al mi.     我经常问自己这个问题。<br />
745. Kial vi sendis tiel gravan planon al li per la poŝto? <br />
您为什么要通过邮件形式向他发送如此重要的计划？<br />
746. Ni certe scias, kial spionoj interesiĝos pri ĝi.  我们当然知道为什么间谍会对它感兴趣。<br />
747. Li povus havi kunlaboranton en la poŝtejo aŭ aliloke. <br />
在邮局或其它地方，他可能会有一个同伙。<br />
748. Kiel mi diris al vi, li tute malkonsentas kun niaj ideoj ĉirilate.<br />
正如我告诉您的那样，他在这方面完全不同意我们的想法。<br />
749. Tiutage, li iris aĉeti panon en la panejo, kiu stgaras tuj apud nia lernejo.<br />
那天，他去了我们学校旁边的面包店买面包。<br />
750. Kiam la suspektato envenis en la apudan magazenon pro aĉeti ion, la polico sekvis.<br />
当犯罪嫌疑人进入附近的商店买东西时，警察紧随其后。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1092</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1092</guid>
<pubDate>Mon, 29 Aug 2022 06:33:56 +0000</pubDate>
<dc:creator>jack</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
