<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - Gakas sovaĝa ansero</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>Gakas sovaĝa ansero (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Dentistoj ĉiam faras demandojn en la tempo, kiam vi troviĝas en la neebleco doni respondon.</p>
<p>*kiam vi troviĝas en la neebleco doni respondon. 这句还可以：kiam vi ne havis eblecon doni respondon.</p>
<p>还可以：kiam al vi ne eblas (maleblas)  doni respondon.</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1383</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1383</guid>
<pubDate>Mon, 24 Oct 2022 22:30:13 +0000</pubDate>
<dc:creator>雁过留声</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Gakas sovaĝa ansero (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Dentistoj ĉiam faras demandojn en la tempo, kiam vi troviĝas en la neebleco doni respondon. </p>
<p>*kiam vi troviĝas en la neebleco doni respondon. 这句还可以：kiam vi ne havis eblecon doni respondon.</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1376</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1376</guid>
<pubDate>Mon, 24 Oct 2022 01:05:02 +0000</pubDate>
<dc:creator>雁过留声</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Gakas sovaĝa ansero (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Samtempe mia lango estis okupita traserĉante la truon, kie la dento iam nestis. </p>
<p>... la truon, el kiu la dento ĵus eltiritis/elŝiritis/ŝiritis. </p>
<p><br />
truo, kavo, ĉeleto, alveolo ...</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1310</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1310</guid>
<pubDate>Wed, 12 Oct 2022 12:34:07 +0000</pubDate>
<dc:creator>雁过留声</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Gakas sovaĝa ansero  相信你能够把我诗翻译 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Tio estas ekster mia povo! Mi havas neniun ideon pri poemo. Mi bone scias, ke vi estas granda poeto, kompetenta en poema verkado. Mi trovas en vi la kuniĝon de ĉiuj talentoj. </p>
<p>Pardonu, ke mi trompis vian atendon!</p>
<p>翻译不出来。我对诗一窍不通。你擅长写诗。我觉得你多才多艺。</p>
<p>对不起，让你白等了！</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1305</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1305</guid>
<pubDate>Mon, 10 Oct 2022 08:08:11 +0000</pubDate>
<dc:creator>雁过留声</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Gakas sovaĝa ansero (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>li misŝiris la denton?</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1304</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1304</guid>
<pubDate>Mon, 10 Oct 2022 03:18:22 +0000</pubDate>
<dc:creator>雁过留声</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Gakas sovaĝa ansero  相信你能够把我诗翻译 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>发觉本群人才多多，学学世界语吧，就能有国际发言权。<br />
别埋没了人才。</p>
<p>   送  客<br />
聚会时别挥手难，<br />
声声保重泪沾巾。<br />
今朝作别何时见，<br />
把酒持螯少一人。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1303</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1303</guid>
<pubDate>Mon, 10 Oct 2022 03:14:18 +0000</pubDate>
<dc:creator>明</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Gakas sovaĝa ansero (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Mia dentisto ĵus eltiris unu el miaj dentoj kaj diris al mi, ke mi ripoziu momenton.</p>
<p>*ripoziu 打错了。应该为：ripozu</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1302</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1302</guid>
<pubDate>Mon, 10 Oct 2022 00:23:28 +0000</pubDate>
<dc:creator>雁过留声</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Gakas sovaĝa ansero</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Dentistoj ĉiam faras demandojn en la tempo, kiam vi troviĝas en la neebleco doni respondon. Mia dentisto ĵus eltiris unu el miaj dentoj kaj diris al mi, ke mi ripoziu momenton. Mi provis diri ion, sed mia buŝo estis plena de sorba vato. Li sciis, ke mi kolektas skatolojn de alumetoj kaj demandis min, ĉu mia kolektado kreskas. Poste li demandis min, kiel mia frato fartas kaj ĉu mi ŝatas mian novan laboron en Londono. Responde al ĉiuj liaj demandoj, mi aŭ faris jesantan kapklinon aŭ aŭdigis strangan sonon. Samtempe mia lango estis okupita traserĉante la truon, kie la dento iam nestis. Subite mi sentis teruran maltrankvilon, sed povis diri nenion. Kiam la dentisto en la fino elprenis la vaton el mia buŝo, mi estis kapabla sciigi al li tion, ke li misŝiris la denton.</p>
<p>(El la angla tradukis Sovaĝa Ansero  2022/10/10)</p>
<p><br />
1. Dentistoj ĉiam faras demandojn en la tempo, kiam vi troviĝas en la neebleco doni respondon.</p>
<p>定从。<br />
en la tempo, kiam ...  *en la/tiu momento/okazo ... kiam ...; tiam..., kiam ...<br />
还可：kiam al vi estas neeble doni respondon.<br />
提问题：meti/direkti/fari demandon al iu ...</p>
<p>2. Mia dentisto ĵus eltiris unu el miaj dentoj kaj diris al mi, ke mi ripoziu momenton.</p>
<p>拔牙：eltiri/ŝiri/elŝiri denton ...</p>
<p>3. Mi provis diri ion, sed mia buŝo estis plena de sorba vato. </p>
<p>esti plena de/je ..., pleni de/je ..., pleniĝi de/per ...<br />
sorba vato/kotono：药棉</p>
<p>4. Li sciis, ke mi kolektas skatolojn de alumetoj kaj demandis min, ĉu mia kolektado kreskas. Poste li demandis min, kiel mia frato fartas kaj ĉu mi ŝatas mian novan laboron en Londono. </p>
<p>宾语从句, 相对时间。<br />
kreskas：增加，增多</p>
<p>5. Responde al ĉiuj liaj demandoj, mi aŭ faris jesantan kapklinon aŭ aŭdigis strangan sonon. </p>
<p>Responde al ĉiuj liaj demandoj = Por respondi al ĉiuj liaj demandoj 作为对这些问题的回答<br />
mi aŭ faris jesantan kapklinon aŭ aŭdigis strangan sonon. 要么（不是）点头要么（就是）发出奇怪的声音。<br />
*kapjesis, donis jesan respondon ...; aŭdigis/ellasis/eligis ...</p>
<p>6. Samtempe mia lango estis okupita traserĉante la truon, kie la dento iam nestis.</p>
<p>Samtempe mia lango estis okupita traserĉante la truon, ...<br />
=Samtempe mia lango okupiĝis priserĉante la truon, ...<br />
kie la dento iam nestis. 定从。= en kiu ...<br />
nestis/sids/staris ...</p>
<p>7. mi estis kapabla sciigi al li tion, ke li misŝiris la denton.</p>
<p>misŝiris la denton 拔错了牙。（li elŝiris sanan denton 拔了一颗好牙。）</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1301</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1301</guid>
<pubDate>Mon, 10 Oct 2022 00:18:42 +0000</pubDate>
<dc:creator>雁过留声</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
