<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 第911句的英语不对！</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>第911句的英语不对！ (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>我感觉不规范！</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1381</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1381</guid>
<pubDate>Mon, 24 Oct 2022 13:09:27 +0000</pubDate>
<dc:creator>雁过留声</dc:creator>
</item>
<item>
<title>第911句的英语不对！ (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>那句英语真的错了吗？</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1380</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1380</guid>
<pubDate>Mon, 24 Oct 2022 12:15:24 +0000</pubDate>
<dc:creator>好奇</dc:creator>
</item>
<item>
<title>我帮你改一句! (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>我帮你改一句，就一句：</p>
<p>904. Mi nur okupas kun aliaj aferoj. 我只是在忙其他事情。</p>
<p>你这表达不妥。尤其前置词kun. 英语的be busy with sth. be busy doing  be occupied with  be engaged in doing sth. ...</p>
<p>世界语的“忙”，“忙于”，“从事”，应该这样说：</p>
<p>1. Mi estas okupita. 我很忙。</p>
<p>2. Mi estas terure okupata. 我忙得要命。</p>
<p>3. Kio vin okupas? 你在忙啥呢？</p>
<p>4. Mi devas nun okupi min per verkado de novelo. 现在我得着手写小说。</p>
<p>5. Per afero li sin ne okupas. 他无所事事。</p>
<p>6. S-ro Jack estas okupata de gravaj aferoj. 杰克先生在忙大事。</p>
<p>7. Mi volas okupi min per literaturo. 我想从事文学。</p>
<p>8. Mi estas okupata verkante novelon. 我在忙着写小说。</p>
<p>9. Mi okupiĝas verkante novelon. 我在忙着写小说。</p>
<p>10. okupiĝis de/per/pri/je ...; esti okupita de/je ...</p>
<p><br />
等等</p>
<p>上面的句子里都不用前置词kun.</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1379</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1379</guid>
<pubDate>Mon, 24 Oct 2022 05:58:02 +0000</pubDate>
<dc:creator>雁过留声</dc:creator>
</item>
<item>
<title>第911句的英语不对！ (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>911. Kiu parolas? Who’s speaking, please? (on the phone)</p>
<p>先不说世界语，单说英语，你的这句: Who’s speaking, please? 不对。 应该为：Who's that (speaking)? </p>
<p>英语打电话的基本常用语：</p>
<p>Hello! May/Coulld I speak to ...?</p>
<p>Hello! Is ... in?</p>
<p>Is that ... (speaking)?</p>
<p>Hello! I'd like to speak to ...</p>
<p>Hello! This is ...  May I have a word with ...?</p>
<p>Hello! This is ... (speaking).</p>
<p>Who's that (speaking)?</p>
<p>Is that ... (speaking)?</p>
<p>Hold on (for a moment), please.</p>
<p>等</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1377</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1377</guid>
<pubDate>Mon, 24 Oct 2022 03:04:42 +0000</pubDate>
<dc:creator>雁过留声</dc:creator>
</item>
<item>
<title>901-950</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>我是一个世界语初学者。以下是我的学习笔记，对初学者可能会有些帮助。我会不定期地在论坛里面放入我学习的笔记，希望各位大侠对里面的错误加以修正。谢谢！</p>
<p>901. Hodia li legis pli ol kutime.        今天，他比平时读得更多。<br />
902. Eble mi povos fini la libron antaŭ sabato.    也许我可以在星期六之前看完这本书。<br />
903. Mi ankoraŭ legis ĝin antaŭ semajnoj.      几周前我仍在读它。<br />
904. Mi nur okupas kun aliaj aferoj.       我只是在忙其他事情。<br />
905. Bonvolu ne puni min, mi nur volas viziti mian koramikinon!<br />
请不要惩罚我，我只想拜访我的女朋友！<br />
906. Demando: Kial vi larmas, kara?       问题：亲爱的，你为什么哭？<br />
Respondo: Ĉar mi perdis mian ringon.     回答：因为我丢了戒指。<br />
907. Edzino: Kiu estas mastro en ĉi tiu hejmo? Ĉu vi havas problemon pro tio?<br />
Edzo: Nenian problemon. Mi nur demandis.<br />
妻子：谁是这个家的主人？ 你有问题吗？<br />
老公：没问题。 我只是问问。<br />
908. Dio kreis la mondon, Adam kaj Eva. La resto estas farita en Cinio.<br />
上帝创造了世界，亚当和夏娃，其余的都是在中国制造的。<br />
909. Mi bedaŭdas.          对不起。<br />
910. Je via sano!          干杯！（祝你健康！）<br />
911. Kiu parolas?          Who’s speaking, please? (on the phone)<br />
912. Jen.            Here you are.<br />
913. Vi ne povas ludi videoludojn nokte. Vi devas dormi kaj ripozi.<br />
你晚上不能玩电子游戏，你必须睡觉和休息。<br />
914. Ĉu vi ankoraŭ ne dormas?         你还没睡吗?<br />
915. Mi estas noktemulo.         我是夜猫子。<br />
916. Same kiel vi.          和像你一样。<br />
917. Ni ne parolas nun pri ĉi tiu afero.       我们现在不谈论这个问题。<br />
918. Ĉi-rilate mi povas diri nur unu aferon.      在这方面，我只能说一件事。<br />
919. Vi povas fidi min, se vi volas.       您可以信任我，如果你愿意的话。<br />
920. Tre zorgiga la situacio tie estas.      那里的情况非常令人担忧。<br />
921. Vi certe konatiĝis kun la informoj pri lia vivo.    您一定已经了解他的生活情况。<br />
922. Li verŝajne samopinias kiel mi.      他可能同意我的观点。<br />
923. Li ofte plendas, ke li ne ricevas suficeĉe da mono por sia vivo, sed kion li povus fari?<br />
他经常抱怨自己没有得到足够的钱来生活，但是他能做什么呢？<br />
924. Ni ne trovis manieron kunordigi la interesoj de diversaj fakoj.<br />
我们尚未找到一种协调各个部门利益的方法。<br />
925. Li volas ion alian.         他想要其他东西。<br />
926. Li havas ankoraŭ alian deziron.       他还有另一个愿望。<br />
927. Neniu el miaj proponoj estas kontentiga por ili.    我的建议都不令他们满意。<br />
928. Mi tute simple ne plu povis pensi pri ĝi.      这件事，我只是想不起来了。<br />
929. Mi ĉiam ŝategis panon.         我一直很喜欢面包。<br />
930. Mi jam plurajn tagojn vivas sen tuŝi eĉ unu panpecon.   我已经好几天没有碰过一块面包。<br />
931. Ĉi tiu manĝaĵo agas al mi malsanige.       这种食物让我感到恶心。<br />
932. Trovi respondojn al ĉi tiuj demandoj ne estas tiel facile. 找到这些问题的答案不是那么容易的。<br />
933. Li kunvokos nin al ĉi tiu kunsido, por ke ni diskutu plej serioze la demandon. <br />
他将召集我们参加本届会议，以便我们能够以最严肃的方式讨论该问题。<br />
934. Mi esperas, ke kun via helpo, ni povos trovi lin kiel eble plej rapide.<br />
我希望在您的帮助下, 我们能够尽快找到他。<br />
935. Mi esperas, ke vi povos akceti nian sugeston.    希望您能够接受我们的建议。<br />
936. Nur unu afero estas certa. Laŭ nia decido, la kongresa reprezentanto estos nek vi, nek l i.<br />
只有一件事是确定的，即根据我们的决定，会议代表将不会是您，也不会是他。<br />
937. Se vi permesas, mi trinkos iom da akvo.     如果允许的话，让我喝点水。<br />
938. Mi furiozas.            我很生气。<br />
939. Refoje, mi sentas specialan doman atmosferon, kiun mi tre ŝatas.<br />
我再一次感受到了自己非常喜欢的特殊的家庭氛围。<br />
940. Ni tre ĝojas retrovi unu la alian.        我们很高兴找到了对方。<br />
941. Niaj vivoj estas tre malsimilaj, ĉar ni havas tre malsamajn okupojn.<br />
我们的生活很不一样, 因为我们的职业非常不同。<br />
942. Li estas vendisto en meblomagazeno.      他是一家家具店的售货员。<br />
943. Li direktas grandan ĉiovendejo.       他经营一家大型百货商店。<br />
944. Li laboras en la urba administrejo.      他在市政府工作。<br />
945. Li estas senlaborulo.         他失业了。<br />
946. Niaj travivaĵoj tute ne intersimilas.       我们的经历完全不同。<br />
947. La demando estas: kiel malebligi lin detrui niajn agadojn.  <br />
问题是：如何防止他破坏我们的活动。<br />
948. Li estas ĝenema.          他很烦人。<br />
949. Li trovas sian plezuron en situacioj, en kiuj liaj kunuloj malplezuras. <br />
在同伴不高兴的情况下，他感到很高兴。<br />
950. Kun bedaŭro ni informas vin, ke via rendevuo estis nuligita.<br />
很抱歉通知您, 您的预约已被取消。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1374</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1374</guid>
<pubDate>Sun, 23 Oct 2022 23:38:22 +0000</pubDate>
<dc:creator>jack</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
