<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - Noto de Komencanto 初学者笔记 951-1000 (VI)</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>Noto de Komencanto 初学者笔记 951-1000 (VI)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>我是一个世界语初学者。以下是我的学习笔记，对初学者可能会有些帮助。我会不定期地在论坛里面放入我学习的笔记，希望各位大侠对里面的错误加以修正。谢谢！</p>
<p>951. Memoru lavi viajn manojn je ciuj 3 minutoj.    请记住每3分钟洗一次手。<br />
952. &quot;Memoru, antaŭ ol via edziniĝo, viro nur zorgos pri vi dum iom da tempo, post edziĝo - vi <br />
prizorgos lin dum la tuta via vivo.<br />
“请记住，在您结婚之前，男人只会照顾您一小会儿，在结婚之后–您将终生照顾他。<br />
953. Mi havas atestantojn kaj  fizikan evidentecon por pruvi lian senkulpecon.  <br />
我有证人和证物，可以证明他的清白。<br />
954. Ĉi tio povas pruvi lian senkulpecon.<br />
    这可以证明他的清白。<br />
955. Diru al ili, kion vi vidis la alian tagon!  <br />
把你那天看到的事情跟他们一五一十地说出来吧！<br />
956. Forgesu ĝin, ne ofendu tiujn homojn.      算了，别惹那些人。<br />
957. Ĉu vi ne ŝercas pri mi?       你这不是在跟我开玩笑吗？<br />
958. Malfrue mi ellitiĝis hodiaŭ matene.     今天上午，我起床比较晚。<br />
959. Poste, mi lavis miajn dentojn kaj visaĝon.   然后洗漱。<br />
960. Vi devas kontroli la ĉambron antaŭ la 14a horo.   你必须在下午2点之前退房。<br />
961. Mi telefonis inviti por renkonti mian instruiston.   我打电话约见我的老师。<br />
962. Mi faris 7 vokojn hodiaŭ, sed 2 ne respondis, kaj 2 ne volis renkontiĝi. <br />
我今天打了7个电话，2个未接，2个不想见面。<br />
963. Mi tre ĝenis.          我很是恼火。<br />
964. Je la 13-a horo, li vokis min tei kaj babili kun li. <br />
下午1点钟，他打电话给我，叫我去喝茶和他聊天。<br />
965. Ĉi-posttagmeze ni havis jaran kunvenon de Esperanto. <br />
965. 我们今天下午开世界语年会。<br />
966. La temo de ĉi tiu konferenco estas “Ni devas fari ion por Esperanto”. <br />
本次会议主题是“我们必须为世界语做一些事情”。<br />
967. Pri Esperanto mi vere faris 3 praktikajn aferojn. <br />
     在世界语方面，我真正做了3件实事。<br />
968. La unua afero estas: Mi ofertas interretan Esperanto-kurson. <br />
第一件事是：我开设了网络世界语课程。<br />
969. Li estas la plej bona.        他是最棒的。<br />
970. La dua afero estas: Ni dediĉis tempon kaj energion al nia propaganda laboro.<br />
    第二件事是：我们在宣传工作上付出了时间和精力。<br />
971. La tria afero estas: Kiel la sola reprezentanto en Hainan-provinco, mi ĉeestis la 13-an Nacian <br />
Kongreson de Esperanto. <br />
第三件事是：作为海南省的唯一代表，我参加了第十三届世界语代表大会。<br />
972. En la kunveno, ni diskutis tri farendaĵojn en 2020.<br />
我们在会议上讨论出2020年要做的三件事。<br />
973. Ili respektive estas: enkonduki la Hainan per video; efektivigi laboron pri malpezigo de <br />
malriĉeco; trejni esperantaj talentuloj.<br />
他们分别是：通过视频介绍海南； 开展扶贫工作； 培养世界语人才。　　<br />
974. Jen la plej alta prioritato de ĉiu laboro.<br />
这是所有工作当中的重中之重。<br />
975. Ni studis lecionon 15-an ĉi-vespere. La teksto en ĉi tiu leciono estas pli malfacile <br />
komprenebla. La instruisto provis klarigi ĝin per simplaj frazoj. <br />
我们今天晚上学的是第15课。这课的课文比较难理解，老师尽量用简单的句子讲解。<br />
976. Forirante frue de hejmo ĉi-matene, mi rapidis al la X-Hotelo por trejnado. <br />
    今天早上从家里早早地出发，我赶着去X大酒店参加培训。<br />
977. Hodiaŭ la ĉefa enhavo temis pri produkto pri riĉa administrado. Sed mi lernis nenion.<br />
今天，主要讲的内容是理财产品。可我什么都没有学到。<br />
978. Mi tene perdis duonan tagon.       <br />
978. 我无聊地浪费了半天的时间。<br />
979. Ŝi estas bona knabino kaj vi devas trakti ŝin bone.  <br />
979. 她是一个好姑娘，你要好好待她。<br />
980. La plej ĝena afero en ĉi tiuj du tagoj estas ĉi tio  <br />
980. 这两天最麻烦的事情就是这个了。<br />
981. Tio estas &quot;publika opinio&quot; .          这就是“民意” 。<br />
982. Lia aspekto vere estis akcidento, kaj neniu pensis pri ĝi.<br />
他的出现真的是一个意外，谁也没有想到。<br />
983. Ĉu vi povas diri al mi, kiun taskon vi plenumos?<br />
你能告诉我，你要执行的是什么任务吗？<br />
984. Sed tio ja ne povus bremsi la parolkapablon de Alice.<br />
但这不能阻止爱丽丝的说话能力。<br />
985. Li kredis neniun, sed nur sin, kaj lian intuon.<br />
他不相信任何人，只相信自己，相信自己的直觉。<br />
986. Ĉu ankaŭ mi eniru?        我是不是也要进去？<br />
987. Ĉu mi tro riskos, se mi iros tien sola? 如果我一个人去那会不会太冒险？<br />
988. Unuflanke estas danĝere fari tion, aliflanke mi ne pensas, ke ĝi valoras ĝin.<br />
一方面，这样做很危险，另一方面，我觉得也不值得。<br />
989. Dum mi staris tie hezitante, eniris la restoracion grupo da soldatoj, eble ok aŭ naŭ, junaj <br />
viroj.<br />
当我犹豫着站在那儿时，一群士兵，可能是八九个年轻人吧，走进了餐厅。<br />
990. La restoracio estas plena je homoj.      餐厅里全是人。<br />
991. Mi trovis, ke la sidlokon ne tre videblan. Ni sidu tie.<br />
我发现那个座位不太显眼。我们就坐那里吧。<br />
992. Mi memoras, kiam mi eklernis, mi havis la senton, ke mi ne povis bone esprimi min per la <br />
lingvo. <br />
我记得当我开始学习时，我有种无法用语言表达自己的感觉。<br />
993. Uzu Esperanton kiel eble plej multe.     <br />
993. 尽可能多地使用世界语。<br />
994. Fidu min, ĉĉio ŝŝanĝĝiĝĝos.         相信我，一切都会改变的。<br />
995. Ne zorgu multe pri eraroj - eviti erarojn estas eviti progreson.<br />
不要过分担心犯错误 -- 避免错误就是避免进步。<br />
996. Mia adreso estas ...          我的地址是：<br />
997. Mia lando estas ĈĈinio.        我的国家是中国。、<br />
998. Mia naskigtago estas  2004/05/30.      我的出生日是2004/05/30。<br />
999. Mia poŝŝtelefono estas  1305214855.     我的手机号码是1305214855<br />
1000. Mia retadreso estas 1227459150@qq.com.    我的网址1227459150@qq.com</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1425</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1425</guid>
<pubDate>Tue, 01 Nov 2022 23:18:20 +0000</pubDate>
<dc:creator>jack</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
