<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 充分证明</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>充分证明 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>O(∩_∩)O哈哈~，是的，哈哈，好的，为老师您点赞！！！</p>
<p>充分证明：弓老师（我不管，我调皮，我偏就要拉着我的Arko老师不放手！），熊林平老师，还有笨笨我，我们是一伙哒！！！</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1555</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1555</guid>
<pubDate>Tue, 22 Nov 2022 09:31:09 +0000</pubDate>
<dc:creator>Jadobela（李琳）</dc:creator>
</item>
<item>
<title>关于这两个句子的“补述” (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>我在分析句子的“语法”时，是不会去探究句子的“出处”的！我分析的句子，是选自《世界语简明语法表解》一书中第四页（已经分析完毕）和第五页的句子（正在分析中）。</p>
<p>La knaboj, inter ili estas mia frateto, iris al la kampo. （例句出自《世界语简明语法表解》）</p>
<p>我在分析这一句的时候，我并没有去深思前置词词组“inter ili”/“inter tiuj”与“inter kiuj”的问题，因对于“用inter 时，后面不能用kiuj，而是应该用人称代词或指示代词。”，按字面，我能理解，而我也没有想到过，还有“inter kiuj”的句子，而我发在绿网论坛中，老师们竟会对此有疑惑！所以，在此句中，令我不解的，还不是此处！</p>
<p>我在分析此句的过程中，由于惯性思维“名词作主语”，而曾将“frateto”错误地分析为“主语”，将“inter ili”分析为“frateto”的补语（传统语法分析为表语）！我通篇要写完的时候，又隐隐约约觉得不对：“‘补语inter ili’在谓语动词之前，这是倒装句吗？也不是倒装句，倒装句是谓语动词写在主语前面的！”，一个闪念中，我想到前置词（介词）是能作“主语”的！我立即翻语法书查找前置词（介词）的内容！我找到了：前置词作主语，这下从句部分“...， inter ili estas mia frateto, ...”的结构就能分析出来了：是前置词词组（前置格，介词词组）“inter ili”作主语，单式不及物动词（传统语法分析为系动词）estas作谓语，第一人称物主形容词（物主代词）mia作定语，普通名词单数主格形式frateto作补语（传统语法分析为表语）。所以，令我疑惑的是前置词词组（前置格，介词词组）inter ili在从句中是作什么成分？我思维打结，绕了三个大圈儿，最后自己一个闪念，再加翻语法书，解“套”了，我也挺开心哒！</p>
<p><br />
再来说这个句子：</p>
<p>这是陈在伟先生给老师们的回复，我转发到绿网论坛的：</p>
<p>La knaboj, inter ili mia frateto, iris al la kampo. （例句出自《高级世界语分析语法》）</p>
<p>陈在伟先生将此句发到我的微信时，我一看，和“La knaboj, inter ili estas mia frateto, iris al la kampo.”不一样，在从句部分“...， inter ili estas mia frateto, ...”少了单式不及物动词谓语estas，我还在想:“这个前置词词组‘inter ili’蹲在‘名词词组mia frateto’之前干嘛？”。“‘inter ili’与‘mia frateto’之间没有修饰关系，又没有成组搭配的形式，也没有承接，关联，连接的从属句的语法关系，那它（inter ili）蹲在这里，究竟想干什么？”</p>
<p>我再对比一下这两句“..., inter ili estas mia frateto, ...”与“..., inter ili mia frateto, ...”，我想到了：</p>
<p>在此从句部分“...， inter ili mia frateto， ...”中，前置词词组（前置格，介词词组）“inter ili”之所以蹲在名词词组mia frateto之前，是因为缺失了单式不及物动词谓语estas！</p>
<p>世界语的句子是以“动词”为“核心”的，其他的句子词汇都是围绕着“动词”而展开（造句）的！（这一点，在西安协会时，王天义老师讲过；在商务班时，赵承华老师讲过；之后我分析句子，陈在伟先生也讲过！）那么，缺失动词谓语estas的“...， inter ili mia frateto， ...”，就不是一个完整的句子，而是一个前置词词组（前置格，介词词组）inter ili 和一个名词词组mia frateto，换而言之，两个词组，这个前置词词组inter ili和此名词词组mia frateto是不能造句为：一个句子的！这还不是句子成分被省略的问题，而是：“...， inter ili mia frateto, ...”，根本就不是一个句子！咩，“羊羊”得意一下！</p>
<p>所以，陈在伟先生在编写《世界语简明语法表解》一书时，尽管他引用了《高级世界语分析语法》一书中的原句：“La knaboj, inter ili mia frateto, iris al la kampo.”，而严谨的陈先生，为避免给《世界语简明语法表解》一书的读者造成误解，特意将“La knaboj, inter ili mia frateto, iris al la kampo. ”补充完整，在从句部分“..., inter ili mia frateto, ...”中添写了缺失的单式不及物动词谓语estas, 即为：“La knaboj, inter ili estas mia frateto, iris al la kampo.”</p>
<p><br />
La knaboj, inter ili mia frateto, iris al la kampo. 在日常口语会话中，这一句是完全能够用以口头表达的！而仅仅按照单词层面分析，也是大致能够理解句意的，但若写成句子，就还是需要将单式不及物动词谓语（传统语法分析为表语）estas补充完整，以免在语法逻辑之上造成语法意义不明的困扰！</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1554</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1554</guid>
<pubDate>Tue, 22 Nov 2022 09:07:33 +0000</pubDate>
<dc:creator>Jadobela（李琳）</dc:creator>
</item>
<item>
<title>诚谢老师的教导！ (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>很好，又解决了一个问题。<img src="https://reto.cn/php/forum/cina/images/smilies/biggrin.png" alt=":-D" /></p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1552</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1552</guid>
<pubDate>Tue, 22 Nov 2022 08:52:32 +0000</pubDate>
<dc:creator>Minosun</dc:creator>
</item>
<item>
<title>诚谢老师的教导！ (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>“世界语的‘标点符号’，是要单独占用一个字符的！”<br />
------</p>
<p>哈哈，我都忘了，自己说过这话。不过，没关系，这句话本身并没有毛病。</p>
<p>正确的标点是这样的：</p>
<p>“La knaboj, inter ili mia frateto, iris al la kampo.”（标点符号后空一格！）</p>
<p>下面两种都是错误的：</p>
<p>“ La knaboj , inter ili mia frateto , iris al la kampo . ” （在这里，标点的前后都空了格，这是错误的。）</p>
<p>“La knaboj,inter ili mia frateto,iris al la kampo.” （在这里，标点的前后都没有空格，同样是错误的。）</p>
<p>标点符号的错误使用，恐怕我要承担一部分责任，因为我没有说得更详细一点。任何人说的话，都不要盲信，注意用眼睛观察，用常识推理。如果你注意留心一下我发的帖子，你就会发现，我不可能这样用标点符号：&quot; La knaboj , inter ili mia frateto , iris al la kampo . &quot;（标点符号前后都空格）</p>
<p><br />
诚谢老师的教导！</p>
<p>我记得您讲过的，时间大概也有两年了！</p>
<p>大概是我和您相谈：“无立足境，是方干净”和“《八识规矩颂》‘大圆无垢同时发,普照十方尘刹中’”前后的事情！</p>
<p>您谈“世界语的‘标点符号’，是要单独占用一个字符的！”。我就此思索，您特意用了“字符”这个词，我联想到计算机的“字节”去了，一个“英文字母”（世界语字母类同），占用一个字节，一个“汉字”，占用两个“字节”，之后我写句子就特别注意“标点符号”，要“单独”占用一个“字节”，所以，写句子就成这样了：</p>
<p>La knaboj , inter ili estis mia frateto , iris al la kampo . </p>
<p>我写完，还觉得这样的句子一目了然，挺好看的，比“英文的句子”好看多了，而且我还以为，“世界语”就应该这么写呢！</p>
<p>哈哈，原来我犯了个“好看的错误”！</p>
<p>这下我明白了，以后我要这么写：</p>
<p>La knaboj, inter ili estis mia frateto, iris al la kampo.</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1550</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1550</guid>
<pubDate>Tue, 22 Nov 2022 07:35:10 +0000</pubDate>
<dc:creator>Jadobela（李琳）</dc:creator>
</item>
<item>
<title>不要在16条之外制订新的语法规则 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>如何理解，在 inter 后面不要使用省略的关系修饰语从句； 在这种情况下， 不是用 kiu 而是用人称代词或指示代词进行关联： la knaboj, inter ili mia frateto, iris al la kampo 那些男孩， 其中有我的弟弟， 到野外去了（不是 inter kiuj mia frateto）（《高级世界语分析语法》 P267原文），从世界语的意思简单理解是可以的，但从世界语严格的语文学理解是不行的。所以，问题不在世界语 语法本身，而是要比民族语更严格。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1544</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1544</guid>
<pubDate>Mon, 21 Nov 2022 12:47:59 +0000</pubDate>
<dc:creator>明</dc:creator>
</item>
<item>
<title>关于标点符号 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>“世界语的‘标点符号’，是要单独占用一个字符的！”<br />
------</p>
<p>哈哈，我都忘了，自己说过这话。不过，没关系，这句话本身并没有毛病。</p>
<p>正确的标点是这样的：</p>
<p>“La knaboj, inter ili mia frateto, iris al la kampo.”（标点符号后空一格！）</p>
<p>下面两种都是错误的：</p>
<p>“ La knaboj , inter ili mia frateto , iris al la kampo . ” （在这里，标点的前后都空了格，这是错误的。）</p>
<p>“La knaboj,inter ili mia frateto,iris al la kampo.” （在这里，标点的前后都没有空格，同样是错误的。）</p>
<p>标点符号的错误使用，恐怕我要承担一部分责任，因为我没有说得更详细一点。任何人说的话，都不要盲信，注意用眼睛观察，用常识推理。如果你注意留心一下我发的帖子，你就会发现，我不可能这样用标点符号：&quot; La knaboj , inter ili mia frateto , iris al la kampo . &quot;（标点符号前后都空格）</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1539</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1539</guid>
<pubDate>Mon, 21 Nov 2022 05:26:14 +0000</pubDate>
<dc:creator>Minosun</dc:creator>
</item>
<item>
<title>敬请老师留步！！！ (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>陈在伟先生的回复：</p>
<p>PAG【注三】 在 inter 后面不要使用省略的关系修饰语从句； 在这种情况下， 不是用 kiu 而是用人称代词或指示代词进行关联： la knaboj, inter ili mia frateto, iris al la kampo 那些男孩， 其中有我的弟弟， 到野外去了（不是 inter kiuj mia frateto）</p>
<p>（P267《高级世界语分析语法》【注三】，这本通读了，但我没深究“La knaboj ..., kampo . ”此句的出处）</p>
<p>我在《新编世界语语法》查到的内容：</p>
<p>而在《新编世界语语法》（ P179 ），我查找“定语从句”，也找到了以下内容（我还没看呢，书页都是白的）：<br />
在定语从句中，关系代词kiu不能与前置词inter连用，而应该用人称代词或指示代词代替kiu。<br />
例如：<br />
1、La knaboj , inter ili mia frateto , iris al la kampo . （孩子们向田野走去，其中有我的弟弟。）（不能讲inter kiuj mia frateto ）<br />
2、La knaboj tre dankas por viaj donacoj , inter tiuj precipe por la lignocxevalo . （孩子们非常感谢你的礼品，特别是你送的木马。）（不讲inter kiuj precipe ... ）</p>
<p><br />
我再次翻阅《高级世界语分析语法》（第267页）和《新编世界语语法》（我的是电子版，电子版由二笨录入，Arko老师校对（站队严谨的弓老师，坚决表明立场：我和弓老师，熊林平老师是一伙哒！！！严谨的弓老师修改“研究生论文”，那是连“标点符号”也要改过的（敬请Arko老师海涵，我又谈及您的“故事”了，然而我反思，您的严谨，不正是我所需要学习的么？）！熊老师教导的：“世界语的‘标点符号’，是要单独占用一个字符的！”，若是我个人，我受教之后，一直是这样做的，我连《真美汉中》的世界语版都是重新修改过，将“标点符号”前后，全部都是各空一格的，上文引述了陈在伟先生的解答，所以先生的行文，我实在不愿妄自改动，先生很忙碌，忙碌中还在引导我学习世界语，只要我在分析句子的过程中，有问题发给先生，先生都是“有求必应，有问必答”的！），我将电子版拿到打印部，逐页打印出来的！这本语法，我只通读到第47页，虽然没有机会通读完全本，但在分析句子时，这本也是时常翻阅的！）</p>
<p>在 inter 后面不要使用省略的关系修饰语从句； 在这种情况下， 不是用 kiu 而是用人称代词或指示代词进行关联： la knaboj, inter ili mia frateto, iris al la kampo 那些男孩， 其中有我的弟弟， 到野外去了（不是 inter kiuj mia frateto）（《高级世界语分析语法》 P267原文）</p>
<p>在定语从句中，关系代词kiu不能与前置词inter连用，而应该用人称代词或指示代词代替kiu。<br />
例如：<br />
1、La knaboj , inter ili mia frateto , iris al la kampo . （孩子们向田野走去，其中有我的弟弟。）（不能讲inter kiuj mia frateto ）（《新编世界语语法》 P179原文）</p>
<p>敬请老师您参阅上面两处的相关的语法内容，看是否有“区别”！对比《高级世界语分析语法》第267页与《新编世界语语法》第179页，关于“ inter ili ”的内容看出，两处的内容讲的是“同样的意义”：在类比“ La knaboj , inter ili mia frateto , iris al la kampo . ”同类句子中，前置词（介词）“ inter ”之后不能用“ kiu/kiuj （视单复数而定）”，而要用“人称代词（ mi , vi , li , sxi , gxi , ili ) ”或者“指示代词tiu/tiuj（视单复数而定）”。</p>
<p><br />
首先：未知“问题的源头”的真实姓名，深表遗憾！</p>
<p>其次：“问题的源头”陈述：“由于编者的误解，以讹传讹影响了很多人，包括笔者本人，我也相信了好多年，直到前些年有人指出上面表述的错误并引用PAG依据，我才恍然大悟，欣然接受拨乱反正。”</p>
<p>我在此提出质疑：“有人指出上面表述的错误并引用‘PAG依据 ’”，请问，陈在伟先生，我引用的不正是&quot; 《PLENA ANALIZA GRAMATIKO DE ESPERANTO 》（《高级世界语分析语法》）”的&quot;原文&quot;吗？而我也引用的是《新编世界语语法》的“原文”！若在《新编世界语语法》之第179页的原文出错，那么陈在伟先生给出的解答，以及我照搬《新编世界语语法》，逐字逐句打字写出的“原文”也就错了！所以，“问题的源头”依然给了您一个“混淆不清”的“源头”！</p>
<p>其实，在《高级世界语分析语法》和《新编世界语语法》的“语法系统”中，它们的“语法用词”是不一样的，2015年我初读《高级世界语分析语法》一书时，我在想，怎么和其他的语法书讲的不一样呢？我真觉得晦涩难懂，在阅读的过程中，时常觉得我的脑细胞不够用，我的脑回沟“曲里拐弯”地！随着我逐字逐句地阅读（通读），在句子下打点，圈圈划划，时间一长，我才明白过来，《高级世界语分析语法》和《新编世界语语法》的内容大同小异，语法用词不一样！比如：在《高级世界语语法中》，谈及“关系修饰语从句”，而在《新编世界语语法》中，“关系修饰语从句”为“定语从句”！《高级世界语分析语法》通读完毕，就到了我们投资公司块倒闭的时候，那段时间，将自己从投资公司财务部下放到前台（总是公司只有我一个人了，除了投资款项由总经理安排，其他日常事务都由我一个人做主），我一边通读《高级世界语分析语法》，一边接待来访客户，客户来问询公司情况，手里的《高级世界语语法分析》就放下，客户一走，再拿起来读，或者由客户叔叔阿姨们陪着，保护着，他们聊天，我读书，哈哈，也挺有趣的！</p>
<p>个人私自以为：“问题的源头”出自于“柴老祖宗”，谁让“柴老祖宗”初创世界语时，要编写个过于简单而不全面的“《语法十六条》”呢，在这“语法十六条”里，“柴老祖宗”也不将“定语从句”的内容写进去，“柴老”若将“定语从句”的内容写进“语法十六条”里，他在提笔行文时，按照“语法十六条”的规则写“ inter kiu/kiuj ”就好了，这样，我们大家不会就“ inter ”之后该用“ ili ”，“ tiu/tiuj ”，还是“ kiu/kiuj ”而疑惑了！向“柴老祖宗”抗议：啥“柴老祖宗”么，让您写检讨！！！今晚去梦星当考官，考考“柴老祖宗”，向他提问：“什么是定语从句？”！！！</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1538</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1538</guid>
<pubDate>Mon, 21 Nov 2022 04:40:25 +0000</pubDate>
<dc:creator>Jadobela（李琳）</dc:creator>
</item>
<item>
<title>诚谢老师一如既往的关切和支持！！！ (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>问题解决了！由你的帖子而解决一个问题，也算是一种功劳吧！<img src="https://reto.cn/php/forum/cina/images/smilies/wink.png" alt=";-)" /></p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1536</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1536</guid>
<pubDate>Mon, 21 Nov 2022 02:11:17 +0000</pubDate>
<dc:creator>Minosun</dc:creator>
</item>
<item>
<title>inter ili aŭ inter kiuj? (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>谢谢！问题搞清楚了，很好！<img src="https://reto.cn/php/forum/cina/images/smilies/smile.png" alt=":-)" /></p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1535</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1535</guid>
<pubDate>Mon, 21 Nov 2022 02:05:03 +0000</pubDate>
<dc:creator>Minosun</dc:creator>
</item>
<item>
<title>inter ili aŭ inter kiuj? (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color:#f00;">在定语从句中，关系代词 kiu 不能与前置词 inter 连用，而应该用人称代词或指示代词代替 kiu。</span><br />
例如：<br />
① La knaboj, inter ili mia frateto, iris al la kampo. ﹝ 孩子们向田野走去，其中有我的弟<br />
弟。 ﹞ （不能讲 inter kiuj mia frateto ）<br />
② La knaboj tre dankas por viaj donacoj, inter tiuj precipe por la lignoĉevalo. ﹝ 孩<br />
子们非常感谢你的礼品，特别是你送的木马。 ﹞ （不讲 inter kiuj precipe…）</p>
<p>——曹东海《新编世界语语法》。有电子版可以查阅，纸张版也一样，并非录入错误。</p>
<p>由于编者的误解，以讹传讹影响了很多人，包括笔者本人，我也相信了好多年，直到前些年有人指出上面表述的错误并引用PAG依据，我才恍然大悟，欣然接受拨乱反正。</p>
<p>解决问题很简单：查到源头，比较判断，知错就改。</p>
<p>最后强调一下，虽然曹语法出了纰漏，依然是适合中国人最好的语法书——前无古人，后无来者——PAG精简版。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1533</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1533</guid>
<pubDate>Mon, 21 Nov 2022 01:26:57 +0000</pubDate>
<dc:creator>问题的源头</dc:creator>
</item>
<item>
<title>打“破”十六条，辩“究竟”！ (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>第三节  十六条基本规则  （《世界语语法》）</p>
<p>十六条基本规则</p>
<p>世界语的语法以印欧语言为基础加以提炼后，归纳成十六条规则：</p>
<p>1.每个词读写一致。</p>
<p>2.单词重音永远在倒数第二个音节上。</p>
<p>3.没有不定冠词，只有定冠词 la ，可用于所有所有的性、数、格。</p>
<p>4.名词词尾为 -o ，复数形式加词尾 -j 。格只有两种：主格和宾格。宾格由主格加 -n 构成。其它格借助介词来表示。</p>
<p>5.名词和定冠词末尾的元音字母可以省略。用省略号来表示。</p>
<p>6.形容词以 -a 结尾。它的格和数与名词同。比较级用 pli 和连接词 ol 构成，最高级用 plej 。</p>
<p>7.人称代词 mi , vi , li , sxi , gxi （代物件或生物）， ni ， vi , ili 加形容词词尾即构成物主代词。数、格的变化与名词同。</p>
<p>8.副词词尾 -e ,各比较等级与形容词同。</p>
<p>9.基数词（没有词尾变化）是： unu 1 , du 2 , tri 3 , kvar 4 , kvin 5 , ses 6 , sep 7 , ok 8 , naux 9 , dek 10 , cent 100 , mil 1000 。几十和几百由数词简单连合构成。序数词加形容词词尾，倍数加后缀 -obl- ，分数加 -on- ，集合数词加 -op- , 介词 po 表示“每......（若干）”。此外，数词也可以有名词和副词形式。</p>
<p>10.用其它否定词的时候，就不再用 ne 。</p>
<p>11.动词没有人称和数的变化。动词的各种形式： 现在时用词尾 -as ；过去时 -is ；将来时 -os ；假定式 -us ；命令式 -u ；不定式 -i 。分词（有形容词和副词的意思）：主动现在时 -ant- ； 主动过去时 -int- ； 主动将来时 -ont-；被动现在时 -at- ；被动过去时-it- ； 被动将来时 -ot- ；被动式的各种形式都用动词 esti 的相应形式和所需要的动词的被动分词构成，被动式句子的主体之前所用的介词是 de 。</p>
<p>12.介词都要求主格。</p>
<p>13.表示方向时，词末加宾格词尾。</p>
<p>14.每个介词都有确定不便的意义；单式如果我们需要用一个介词而从意义上看不出应该用哪一个，那时我们就用没有独立意义的介词 je ，介词 je 也可以用没有介词的宾格来代替。</p>
<p>15.合成词由词的简单连合而成（主要的词放在后面）；语法词尾也被看作独立的词。</p>
<p>16.所谓外来语，即大多数语言取自同一来源的词，在世界语里不加变化地应用，只需照世界语拼写法书写；但如由这词根派生出几个不同的词时，最好只不加变化地采用那个基本词，并由此按照世界语的规则构造出其它的词来。</p>
<p>提问：在《语法十六条》中，哪一条是和“定语从句关系句”相关的内容？</p>
<p>《语法十六条》只是在“世界语”初创之时定下的“世界语语法”的“基本框架”，这并不表明“世界语语法”只有“十六条”！若“世界语语法”只有这“十六条”，那么，世界语的语法系统就不是逻辑而完备的，因，泛泛而谈的“十六条”语法规则，怎么能将一个语言系统，按照逻辑思维的方式，诠释地清晰明了！若“世界语语法”只有这“十六条”，那么，一本又一本的，大部头的“世界语语法书籍”是怎么编写出来的？若“世界语语法”只有这“十六条”，世界语学习者们，还需要学习诸如“主，谓，宾，定，状，补”，“简单句”，“主从复合句”等等的语法内容吗？</p>
<p>哼~！打“破”十六条，辩“究竟”，还要问“十六条”，“谁”编嘀！</p>
<p>哼~！去梦星，找柴老祖宗算账去~！谁让他编写“语法十六条”时，忘了将“定语从句”的内容也写在“十六条”里呢！谁让他编语法，编得“前矛后盾”呢！</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1532</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1532</guid>
<pubDate>Sun, 20 Nov 2022 13:50:20 +0000</pubDate>
<dc:creator>Jadobela（李琳）</dc:creator>
</item>
<item>
<title>诚谢老师一如既往的关切和支持！！！ (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>承蒙老师青眼，您能看我的发帖，是您对我的，一如既往的关切和支持！我能在绿网论坛发布“句子的语法分析”，这也是我，对绿网论坛，一如既往的支持！</p>
<p>敬请老师容我禀报：</p>
<p>刚刚请教了陈在伟先生，他对此句作出如下解答，而我在王天义老师给我留的“镇会之宝《 PLENA ANALIZA <br />
GRAMATIKO DE ESPERANTO 》”（当年只有一本，王老师留给我的，我买了）中查找到了页数：</p>
<p>PAG【注三】 在 inter 后面不要使用省略的关系修饰语从句； 在这种情况下， 不是用 kiu 而是用人称代词或指示代词进行关联： la knaboj, inter ili mia frateto, iris al la kampo 那些男孩， 其中有我的弟弟， 到野外去了（不是 inter kiuj mia frateto）</p>
<p>（P267《高级世界语分析语法》【注三】，这本通读了，但我没深究“La knaboj ..., kampo . ”此句的出处）</p>
<p><br />
而在《新编世界语语法》（ P179 ），我查找“定语从句”，也找到了以下内容（我还没看呢，书页都是白的）：<br />
在定语从句中，关系代词kiu不能与前置词inter连用，而应该用人称代词或指示代词代替kiu。<br />
例如：<br />
1、La knaboj , inter ili mia frateto , iris al la kampo . （孩子们向田野走去，其中有我的弟弟。）（不能讲inter kiuj mia frateto ）<br />
2、La knaboj tre dankas por viaj donacoj , inter tiuj precipe por la lignocxevalo . （孩子们非常感谢你的礼品，特别是你送的木马。）（不讲inter kiuj precipe ... ）</p>
<p>相关内容，由陈在伟先生解答，以及我照搬书本，还敬请老师思量！</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1531</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1531</guid>
<pubDate>Sun, 20 Nov 2022 12:57:46 +0000</pubDate>
<dc:creator>Jadobela（李琳）</dc:creator>
</item>
<item>
<title>inter ili aŭ inter kiuj? (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>谢谢aaa的指引！这句话的出处来自PAG的第238节，全文如下：</p>
<p>Rim. III. Oni ne uzu post inter elipsajn rilatajn epitetprop-ojn; tiaokaze oni rilatigu ne per kiu, sed per persona aŭ montra pronomo: la knaboj, inter ili mia frateto, iris al la kampo (ne: inter kiuj mia frateto); la knaboj tre dannkas por viaj donacoj; inter tiuj precipe por la lignoĉevalo (ne: inter kiuj precipe...).</p>
<p>下面是刘鸿元老师对这段文字的翻译（见：《高级世界语分析语法》，Versio 2.6）:</p>
<p>【注三】在 inter 后面不要使用省略的关系修饰语从句；在这种情况下，不是用 kiu 而是用人称代词或指示 代词进行关联：la knaboj, inter ili mia frateto, iris al la kampo 那些男孩，其中有我的弟弟，到野外去了（不是 inter kiuj mia frateto）；la knaboj tre dankas por viaj donacoj; inter tiuj precipe por la lignoĉevalo 男孩们非常感谢你的礼物，特别是其中的木马（不是 inter kiuj precipe...）。</p>
<p>所以，我们有了下面两种表述：</p>
<p>1，la knaboj, inter ili mia frateto, iris al la kampo. 那些男孩，其中有我的弟弟，到野外去了（不是inter kiuj mia frateto, 而是inter ili mia frateto，它不是从句，而是词组，是对la knaboj的“补充性说明”）；</p>
<p>2，la knaboj, inter kiuj estis mia frateto, iris al la kampo. （inter kiuj estis mia frateto，是完整的、即没有省略的从句，可直接修饰la knaboj。）</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1530</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1530</guid>
<pubDate>Sun, 20 Nov 2022 11:57:50 +0000</pubDate>
<dc:creator>Minosun</dc:creator>
</item>
<item>
<title>inter ili aŭ inter kiuj? (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>真正的出处是PAG  §238.Rim III 但有出入：la knaboj, inter ili mia frateto, iris al la kampo (ne: inter kiuj mia frateto):</p>
<p>Rim. III. Oni ne uzu post inter elipsajn rilatajn epitetprop-ojn; tiaokaze oni rilatigu ne per kiu, sed per persona aŭ montra pronomo: <em>la knaboj, inter ili mia frateto, iris al la kampo</em> (ne: inter kiuj mia frateto); la knaboj tre dannkas por viaj donacoj; inter tiuj precipe por la lignoĉevalo (ne: inter kiuj precipe...).</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1528</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1528</guid>
<pubDate>Sun, 20 Nov 2022 08:53:48 +0000</pubDate>
<dc:creator>aaa</dc:creator>
</item>
<item>
<title>不要在16条之外制订新的语法规则 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>“用inter 时，后面不能用kiuj，而是应该用人称代词或指示代词。”</p>
<p>这个说法是错误的。实际上，柴门霍夫和其他人在 inter 后面都用过 kiuj：</p>
<p>柴门霍夫：<br />
• Al tio ĉi nin devigis nia ŝuldo kontraŭ ni mem kaj ankaŭ kontraŭ diversaj klientoj, inter kiuj ankaŭ Vi estis.<br />
• Kun tuta amaso da elektitaj homoj, inter kiuj sin trovis ankaŭ la ambaŭ maljunaj honestaj oficistoj......</p>
<p>Kabe：<br />
• Fine mi montris al vi la oficistojn, inter kiuj, estas vere, mankis la plej malaltaj. <br />
• sur la fono de la sabloj aperis grupo de ŝtonegoj, inter kiuj malaperis la Libianoj.</p>
<p>其他例子：<br />
• Tie staris amaso da homoj, inter kiuj estis kelkaj knaboj kaj knabinoj......<br />
• Meze de malsekaj muskoj, inter kiuj estis kaŝitaj florpotoj kun lilioj......<br />
• Partoprenis 688 personoj de diversaj landoj, inter kiuj troviĝis la iniciatinto de Esperanto, D-ro L. L. Zamenhof mem.</p>
<p>不是说柴门霍夫的用法就全部是正确的。但这种用法，既没有违反16条，也符合 kiuj 这个词的用法，所以 inter kiuj 也是可以用的。</p>
<p>世界语的特点之一是语法简单，所以就不要再在16条之外补充新的语法规定了。当然，在教学和学习过程中，难免遇到16条无法解释的内容，这时可以以16条为基础，结合常识和逻辑，进行分析，找出合理的解释。</p>
<p>譬如，为什么可以说 Hodiaŭ estas varma tago，但要说 Hodiaŭ estas varme? 为什么前一个句子中 varma 用形容词，后面一个句子 varme 用副词？这时，不要再制订一条新的语法规则，规定什么时候用形容词，什么时候用副词，而是给学生解释：前一个句子中 varma 修饰限定的是 tago，tago 是名词，所以用 varma 形容词的形式；在后一个句子中，varme 限定的是 estas，estas 是动词，所以用 varme 副词的形式。</p>
<p>翻来覆去分析一个并不复杂的句子，不如多读世界语文章，培养语感。遇到问题，不再通过语法分析，凭感觉就知道是否正确。我们平时说汉语时就是这样的。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1526</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1526</guid>
<pubDate>Sun, 20 Nov 2022 08:34:32 +0000</pubDate>
<dc:creator>Solis</dc:creator>
</item>
<item>
<title>inter ili aŭ inter kiuj? (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>文章太长，我只看了结论部分。<img src="https://reto.cn/php/forum/cina/images/smilies/biggrin.png" alt=":-D" /> <br />
“La knaboj, inter ili estas mia frateto, iris al la kampo.” 这句话引自何处？“……inter之后不能用到连接词kiuj，而要用人称代词或指示代词……”这个结论又是哪里来的？<br />
这句话应该是：“La knaboj, inter kiuj estas (estis?) mia frateto, iris al la kampo.” 恰恰相反，如果这个分句作定语，恐怕还是要用inter kiuj。在tekstaro.com输入inter kiuj，可以查到上百个这样的例句。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1522</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1522</guid>
<pubDate>Sun, 20 Nov 2022 02:55:59 +0000</pubDate>
<dc:creator>Minosun</dc:creator>
</item>
<item>
<title>213、（53）La knaboj , inter ili estas mia frateto ,</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>213、（53）La knaboj , inter ili estas mia frateto , iris al la kampo .  （例句出自《世界语简明语法表解》）</p>
<p><br />
句子分析为：这是一个定语从句关系句完全句（完整句）。主句为“ La knaboj , ... , iris al la kampo . ”，其为肯定句句式，因句中单式不及物动词iris之前未带否定方式副词ne， 从句“ ... , inter ili estas mia frateto , ... ”也为肯定句句式，因句中单式动词（传统语法分析为系动词）谓语estas之前亦未带否定方式副词ne。</p>
<p>从句部分“ ... , inter ili estas mia frateto , ... ”是由前置词词组（前置格，介词词组）inter ili作为连接词（传统语法分析为从属连词）连接从句部分“ ... , inter ili estas mia frateto , ... ”，而此前置词词组（前置格，介词词组）“inter ili”亦作从句部分“ ... inter ili estas mia frateto , ... ”的主语，并由“ili”代指主句部分“ La knaboj , ... iris al la kampo . ”中的普通名词主语复数形式knaboj，从而由此前置词词组（前置格，介词词组）inter ili承接，关联，限定主句部分“ La knaboj , ... iris al la kampo . ”中的普通名词主语复数形式knaboj，作knaboj的定语，又以表达“空间关系意义”的前置词词组（前置格，介词词组）inter ili连接从句部分“ ... , inter ili estas mia frateto , ... ”，作从句部分的主语，从而造句为此定语从句关系句完全句（完整句）“ La knaboj , inter ili estas mia frateto , iri al la kampo . ”，因此句既为定语从句，又具有“关联意义”与“限定意义”、“空间关系意义”，所以此句为“定语从句关系句”。</p>
<p>关于主句部分“ La knaboj , ... , iris al la kampo . ”中，“ La knaboj”之后的“ , ”，以及“ iris al la kampo ”之前的“ , ”，这两处的“ , ”将主句部分的“主语意群‘ La knaboj ’”与主句部分的“谓语意群‘ iris al la kampo ’”作以分隔，并在主句部分的“主语意群‘ La knaboj ’”与主句部分的“谓语意群‘ iris al la kampo ’”之间嵌套此定语从句关系句“定语意群‘ ... , inter ili estas mia frateto . ’”，其作主句部分“ La knaboj , ... iris al la kampo . ”的定语，限定的是主句部分中的普通名词复数主格形式knaboj。上述谈及的两处“ , ”，起着分隔句子“意群”的作用，并以此两处“ ， ”凸显定语从句部分“ ... , inter ili estas mia frateto , ... ”。其次，基于“语气”之上，这两处的“ , ”起着“语气”停顿的作用（“ , ”最基本的作用就是分隔句子的“意群”，以及句子之“语气的停顿”：按句子的“意群”，以及句子之“语气的停顿”：按句子的“意群”，“ ， ”小于“ ; ”，按句子的“语气”，“ , ”短于 “ ; ”。）再者，基于此定语从句关系句完全句（完整句）“ La knaboj , inter ili estas mia frateto , iris al la kampo . ”，上述的两个“ , ”将主句部分“ La knaboj , ... , iris al la kampo . ” 与从句部分“ ... , inter ili estas mia frateto , ... ”作以分隔，起着分隔“句子”的作用。</p>
<p>关于从句部分“ La knaboj , ... , iris al la kampo . ”中，在kampo之后的“ . ” ，其为陈述句末尾的标点：首先，基于句子的“意群”之上，表示句子之完整“意群”的结束；其次，基于“语气”之上，表示句子之“语气”的结束；再者，基于“意义”之上，表示句子之“句意”的结束；最后，基于“句子”之上，表示一个句子（完全句/完整句）的完结，在此处，表示此定语从句关系句完全句（完整句）“ La knaboj , inter ili estas mia frateto , iris al la kampo . ”的完结。</p>
<p><br />
以先主后从的原则分析：</p>
<p>主句部分为：“ La knaboj , ... , iris al la kampo . ”</p>
<p>以先大后小的原则分析此主句部分：</p>
<p>在此主句部分中，核心层次为irs，  iris是核心词语。</p>
<p>iris是动词，是单式动词，为不及物动词（不及物动词：自动词，不及物动词没有被动形式。§6. 动词概述  《世界语简明语法表解》）（没有直接宾语  本身意义完整，不须跟直接宾语的动词叫不及物动词。P103《世界语语法》）（不要求直接宾语、本身即能表达完整意思的动词叫不及物动词。P67《新编世界语语法》）  iri的词根为ir-，其不定式为ir-i，词尾为-is，过去时。  在词典中，ir-i是独立词条，它的意思是：（ntr.）  1、（指人或动物）走，行走；飞；（在水中）游  2、走向，走去，去，往  3、走开，离开，离去  4、（借助交通工具或畜力）去，乘行  5、&lt;转&gt;（为某种目的）去；走  6、（指物）从一处向另一处移动[运动]  7、（指机器等）运行，运转；  8、（指事情）进行，进展，发展  （P504《世界语汉语大词典》）  在此句中，因iris是不及物动词，其后为地点状语al la kampo，所以iris在此句中是单式不及物动词作谓语。而iris带有过去时词尾-is，表明此句陈述的单式不及物谓语动词iri（走）的动作发生的时间状态为“已过去的时间”。</p>
<p>在此主句部分中，主要层次是kanboj，  knaboj是主要词语。</p>
<p>knaboj是名词（名词表示事物、人、地点、动物或抽象概念名称的词叫作名词。 名词通常由“词根+名词词尾-o”构成。名词有数、格和 性的语法属性。§1. 词的概述《世界语简明语法表解》）（名词是表示人、事物、地名或抽象名称。世界语名词本身在语法上没有性的区别，但有数和格的形式。名词的特征之一是可以用表示特征的形容词来说明。名词在句中作主语、宾语等。名词的词尾为-o。P17《世界语语法》）（名词分为两大类：1、用来命名人或物的门类，种类的名词称为普通名词；2、依据社会惯例用来分别命名人或物的名词称为专有名词（人名和地名）。P 40《高级世界语分析语法》）（名词的基本规则：带有词尾O的词称为名词。名词特别起主语和宾语的作用，但是，它们也可以以许多其他方式起作用。名词是事物、具体物、抽象物、人、动物、现象、动作、属性、种类、个体等的名称。O-词尾后面可以跟J-词尾表示复数，跟N-词尾表示句作用，也可以两个都用，但是，J总在N之前。  P26《高级世界语语法手册》）（名词是表示人、事物、地名或抽象概念的名称。世界语名词本身在语法上没有性的区别，但有数和格的形式。名词的特征之一是它可以用表示特征的形容词来说明。名词在句中作主语、宾语等。名词的词尾为-o。  P17《世界语语法》）（定义人、事物、地点或抽象概念的名称叫做名词。世界语名词可从几方面分类：  1）普通名词和专用名词  2）具体名词和抽象名词  3）物质名词和集合名词   P10《新编世界语语法》）是普通名词（表示一般事物的名称的名词。   §8. 名词概述《世界语简明语法表解》）（普通名词：它是某一类人、某一类事物、某种物质或抽象概念的名称。  P17《世界语语法》）（普通名词是同类事物共同的概括的名称。  P10《新编世界语语法》）（普通名词通常以-o表示，给任何一种词根加上这一词尾，（需要时可带后缀），便构成名词。  P40《高级世界语分析语法》））  knaboj的词根为knab-，词尾为-o，为复数，带有复数词尾-j，而非单数，主格，未带宾语标记-n格。  在词典中，knab-o是独立词条，它的意思是：  1、男孩  2、（尤指服务性工作的）少年；侍童；小伙计；&lt;转&gt;（餐馆、旅馆等的）服务员，侍者  3、&lt;俗&gt;（称呼成年人）小伙子，年轻人  （ P597《世界语汉语大词典》 ）  在此句中，普通名词复数主格形式knaboj，作主语，因knaboj未写于此定语从句关系句完全句（完整句）“ La knaboj , inter ili estas mia frateto , iris al la kampo . ”之句首，所以首字母并未大写，必须小写，写作：knaboj。</p>
<p>在此主句部分中，第一个扩展层次是La，  La是扩展词语。</p>
<p>La是定冠词（世界语没有不定冠词，只有一个指定冠词 la，通用于一切性、格、数。用于名词或形容词之前，限定其意义， 表示特指或全类。冠词没有数和格的语法范畴。冠词在句中用作定语，总是置于被限定的词或词组的最前面。  §15. 冠词概述《世界语简明语法表解》），（世界语只有定冠词la，没有不定冠词。定冠词主要来限定名词，本身没有词义，不能独立使用，只能附在一个名词上帮助说明这个名词的含义。  P64《世界语语法》）（世界语只有定冠词la。世界语没有不定冠词，因为世界语里不带定冠词的名词本身就具有泛指意义。世界语的定冠词la没有性、数、格的变化，它位于名词或形容词的前面，限定它的意义，表示该人或该物是特指的人或物，或者代表全类。定冠词la的词汇意义较弱，没有指称事物的功能。在句子不能单独的充当句子成分。所以定冠词la应独立作一个词类，属于虚词类。  P17《新编世界语语法》）（对名词进行限定的主要方式乃是冠词。冠词的形式是la，在格、性、数上都无变化。  P71《高级世界语分析语法》）（小词la称为定冠词。它表示人们谈论听话人已知的某个事物。La不加任何词尾。它的形式不变化，不论句成分是单数，还是复数，也不论句成分带有N-词尾，还是缺少N-词尾。在某些情况下，可以使用缩略的撇号形式l’。La位于名词的其他修饰语之前，可能需要的介词置于la之前。然而，在一些特殊名称表达（特别是国王与其他高官的名称表达）中，传统上将la置于名词之后、形容词修饰语之前：在此类情况中涉及到两个句成分。第一个是专有名称，第二个是缩略的同位语  P51《高级世界语语法手册》）  La是世界语中唯一的一个定冠词，它以一个词承担了一个词类的意义和作用，La无性，数，格，能特指、限定、修饰名词，形容词。  在词典中，la是独立词条，它的意思是：（art.）（定冠词，用于名词前，表示该人或物是已知的或代表全体的，或独一无二的，可译为“这”或“那”）1、用在确指的名词前，表示特定的人或物  2、用在单数名词前表示类属；用在复数名词前表示全体  3、加在单数名词前表示该名词所表达的事物是独一无二的（P710《世界语汉语大词典》）  基于词尾分析：定冠词“ La ”带有形容词词尾“ -a ”，而普通名词复数主格形式knaboj带有名词词尾“ -o ”，La的词尾“ -a ”能修饰knaboj的词尾“ -o ”；基于词性分析：定冠词La能特指、限定普通名词复数形式knaboj，其意义先于La的词尾“-a”对于knaboj的词尾“-o”的修饰意义。在此句中，定冠词La特指、限定、修饰普通名词复数形式knaboj，作knaboj的定语，因La写在普通名词复数主格形式knaboj之前，所以为knaboj的定语，是普通词序，为knaboj的前置定语。因La写于此定语从句关系句完全句（完整句）之句首，所以不能小写为la，必须大写，写作：La。</p>
<p>在此主句部分中，第二个扩展层次是al la kampo，  al la kampo是扩展词语。</p>
<p>al la kampo是一个前置词词组（前置格，介词词组）。由于此前置词词组（前置格，介词词组）“ al la kampo ”表达的是“地点意义”，为前置词词组（前置格，前置词短语，介词短语）作状语（状语是用于修饰说明动词(谓语动词、动词不定式或分词)的句子成分，表示动词行为发生的时间、地点、方式、原因、目的、结果、程度、条件等。状语也是直接依赖于动词存在，并直接作用于动词。  §2. 句子类型与句子成分概述《世界语简明语法表解》）（修饰动词、形容词、副词以及全句的句子成分，叫做状语。  P223《世界语语法》）（状语（状况补语）是表达动作或宾表结构的各种状况的句成分。  P207《高级世界语分析语法》），所以“ al la kampo ”为“地点状语”（这类状语用表示地点意义的副词或前置词短语表示。  P150《新编世界语语法》）。</p>
<p>在此前置词词组（前置格，前置词短语，介词词组）中，kampo是主要层次，  kampo是主要词语。</p>
<p>kampo是名词（表示事物、人、地点、动物或抽象概念名称的词叫作名词。 名词通常由“词根+名词词尾-o”构成。名词有数、格和性的语法属性。§1. 词的概述《世界语简明语法表解》）（名词是表示人、事物、地名或抽象名称。世界语名词本身在语法上没有性的区别，但有数和格的形式。名词的特征之一是它可以用表示特征的形容词来说明。名词在句中作主语、宾语等。名词的词尾为-o。  P17《世界语语法》）（定义  人、事物，地点或抽象概念的名称叫做名词。  P10《新编世界语语法》）（名词是事物、具体物、抽象物、人、动物、现象、动作、属性、种类、个体等的名称。  P26《高级世界语语法手册》），是普通名词（表示一般事物的名称的名词。§8. 名词概述《世界语简明语法表解》）（它是某一类人、某一类事物、某种物质或抽象概念的名称。  P17《世界语语法》）（普通名词是同类事物共同的概括的名称。  P10《新编世界语语法》）（用来命名人或物的门类、种类的名词称为普通名词。  P40《高级世界语分析语法》），kampo的词根为kamp-，带有名词词尾-o，单数，未带复数词尾-j，主格，未带宾语标记-n，  在词典中，kamp-o是独立词条，它的意思是：  1、田地，可耕地  2、田野，野外；乡村  3、场地，场所；园地  4、（某一行为所其作用的范围）野；域  5、&lt;转&gt;（活动）范围，领域，天地  6、（徽章、钱币等的）底子，底面  7、【理】场（P545《世界语大词典》）  因普通名词能受定冠词la的特指、限定、修饰，为la的中心词语，亦为la的主语，  在此前置词词组（前置词短语，前置格，介词词组）中，普通名词单数主格形式kampo能受定冠词la的特指、限定、修饰，作la的主语，中心词语，与前置词（介词）apud，定冠词la一起构词为前置词词组（前置格，介词词组）al la kampo。</p>
<p>在此前置词词组（前置格，介词词组）中，第一个扩展层次是al，  al 是扩展词语。</p>
<p>al是前置词（介词），前置词（介词）与名词或相当于名词的词一起构成前置词词组（前置格，介词词组），前置词（介词）不能单独使用。  在词典中，al是独立词条，它的意思是：  I.（prep.）1、向（某人、某处）（表示趋近于那个方向）  2、（表示运动或动作的方向）  3、（表示感情、思想的指向或愿望的目标）  4、（表示赋予的对象、预定的目的或归属）  5、（表示对于某人的利害关系）  6、（表示涉及于某人或某事）  7、（表示添加或补充）  8、&lt;旧&gt;（表示做某事的日期或时刻）  9、（表示动名词和它受事补语之间的语法关系）  10、（表示形容词或副词与其后名词补语之间的语法关系）  II.（作独立词素）  （P29《世界语汉语大词典》）  在此词组中，前置词（介词）al，定冠词la与普通名词单数主格形式kampo一起搭配，构成前置词词组（前置格，介词词组）“ al la kampo ”，因其具有“地点意义”，所以“al la kampo”在句中作地点状语。</p>
<p>在此前置词词组中（前置格，介词词组），第二个扩展层次是la，  la是扩展词语。</p>
<p>la是定冠词，为世界语中唯一的一个定冠词，其以一个词承担了一个词类的意义与作用，la无性，数，格，能特指、限定、修饰名词，形容词。  在词典中，la是独立词条，它的意思是：（art.）（定冠词，用于名词前，表示该人或物是已知的或代表全体的，或独一无二的，可译为“这”或“那”）1、用在确指的名词前，表示特定的人或物  2、用在单数名词前表示类属；用在复数名词前表示全体  3、加在单数名词前表示该名词所表达的事物是独一无二的（P710《世界语汉语大词典》）  基于词尾分析，定冠词“ la ”带有形容词词尾“ -a ”，而普通名词单数主格形式kampo带有名词词尾“ -o ”，la的词尾“ -a ”能修饰kampo的词尾“ -o ”；基于词性分析，定冠词la能特指、限定普通名词单数主格形式kampo，其意义先于la的词尾“ -a ”对于kampo的词尾“ -o ”的修饰意义。  在前置词词组（前置格，介词词组）中，定冠词la特指、限定、修饰普通名词单数主格形式kampo，作kampo的定语，因la写在普通名词单数主格形式kampo之前，所以la为kampo的定语，是普通词序，为kampo的前置定语。因la写于前置词地点状语“ al la kampo ”，之中，并未写于此定语从句关系句完全句（完整句）之句首，所以无须大写，必须小写，写作：la。</p>
<p>在此句中，因前置词词组（前置格，介词词组）“ al la kampo ”表达的是单式不及物谓语动词iris的动作地点，具有“地点意义”，所以此前置词词组（前置格，介词词组）al la kampo在主句部分“ La kanboj , ... , iris al la kampo . ”中，作地点状语。</p>
<p>此主句部分的结构为：定主谓状（单式不及物动词iris作单式谓语；前置词词组（前置格，介词词组）al la kampo作单式不及物动词谓语iris的状语，为地点状语）</p>
<p><br />
从句部分为“ ... , inter ili estas mia frateto , ... ”</p>
<p>以先大后小的原则分析此从句部分：</p>
<p>在此从句部分中，核心层次是estas，  estas 是核心词语。</p>
<p>estas是动词（动词是用于表示动作或状态。§1. 词的概 述《世界语简明语法表解》）（动词是表示动作或状态，回答“干什么？”或“发生什么事？”之类的问题。  P102《世界语语法》）（动词表示动作或状态，具有时、式、态、体等范畴，在句中主要做谓语。  P62《新编世界语语法》）（动词是表达被认为属于主语的动作或状态的词。  P103《高级世界语分析语法》）（带词尾I，AS，IS，OS，US或U之一的词是动词。动词表示施行动作或在状态中存在。  P327《高级世界语语法手册》）是不及物动词（动词按特性区分，动词有他动词（也称及物动词）和自动词（也称为不及物动词）两类。自动词没有被动语态形式。§6. 动词概述《世界语简明语法表解》）（本身意义完整，不须跟直接宾语的动词叫不及物动词。  P103《世界语语法》）（不及物动词不要求直接宾语、本身即能表达完整意思的动词叫不及物动词。  P67《新编世界语语法》）（无宾语动词：绝大多数动词都必须有主语，但是，其中许多动词不可以有宾语。  P363《高级世界语语法手册》）  estas的不定式为est-i，词尾为-as，现在时，其后没有宾语，而为补语（传统语法因主系表结构分析为表语）。  在词典中，est-i是独立词条，它的意思是：  （ntr.）1、存在，有  2、用以强调某一抽象事物的存在  3、（表示地点、时间、状态或情况）在，正在，处在  4、（和副词或分句连用）表示感受到的印象  5、（作系动词，连接主语和表语）是  6、和分词形容词连用构成复合时态（ P285《世界语汉语大词典》）  在此句中，此单式不及物动词estas作单式谓语（传统语法因主系表结构分析为系动词），因不及物动词作谓语，其后没有宾语，所以estas之后带有普通名词单数主格补语形式（传统语法分析为表语）frateto，而estas的词尾-as，为现在时（动词词尾 （动词）不定式-i； 陈述式：-as（现在时）, -is（过去时）, -os（将来时）； 命令式-u； 假定式-us。  P§6. 动词概述 《世界语简明语法表解》），表明单式谓语动词（传统语法分析为系动词）的时间状态为“现在，当时”。  在此句中，此单式不及物动词estas作单式谓语（传统语法因主系表结构分析为系动词），因不及物动词作谓语，其后没有宾语，所以estas之后带有普通名词单数主格主语形式frateto，在estas之前写有前置词词组（前置格，介词词组）主语inter ili，而estas的词尾为-as，为现在时，表明此句陈述的单式不及物谓语动词（传统语法分析为系动词）esti（是）的时间状态为“现在，此时，当下的时间”。</p>
<p>在此从句部分中，主要层次是inter ili，  inter ili是主要词语。</p>
<p>inter ili是前置词词组（前置格，介词词组）。由于此前置词词组（前置格，介词词组）“inter ili”由前置词inter与第三人称代词ili搭配，构成为“前置格+主格名词（代词/副词）”形式的前置词词组（前置格，介词词组）（前置格，这里是通指由“前置词+主格名词（代词/副词）”。  §3. 句子成分及其构成元素《世界语简明语法表解》）。</p>
<p>在此前置词词组中，主要层次是ili,  ili是主要词语。</p>
<p>ili是代词（代词是概括地指称人或事物、特征、数量的词类，可以用于代替名词、形容词、数词、词组或句子内容。§1. 词的概述《世界语简明语法表解》）（代词是代替名词的词。P23《世界语语法》）（代词是用来谈论熟知事务的小词。  P72《高级世界语语法手册》），是人称代词（人称代词 mi, vi, ni, li, ŝi, ĝi, ili, oni （ci*）有格的变化形式。用法同名词。无数的变化。* ci 现在已罕用。  §9. 代词概述《世界语简明语法表解》）（人称代词  mi，vi，li，sxi，gxi，ni，ili，oni  P23《世界语语法》）（人称代词用来指出人在交谈、叙述中的地位。  P28《新编世界语语法》）（人称代词用来表示人们在会话中提到的各种人：说话人（第一人称），听话人（第二人称）、话中人（第三人称）  P50《高级世界语分析语法》）（人称代词  mi ni vi li sxi gxi ili oni si ci （通常不用） 人们将vi既用作单数（你/您），又用作复数（你们）  人称代词可以采用词尾N  P72《高级世界语语法手册》），是第三人称代词的复数形式（第三人称  ili 他们  P26《世界语语法》）（第三人称：既非说话者、又非谈话者的对方，而是谈话时涉及的其它对象，包括li（他），sxi（她），gxi（它（指事物），ili（他们，她们。它们）（ P28 《新编世界语语法》））  在词典中，ili是独立词条，它的意思是：  （pron.）他们，她们，它们（用于第三人称复数，指人或物，不分性别）（P473《世界语汉语大词典》）  在此句中：第一，因依据前置词能作主语的语法规则，所以第三人称代词ili与前置词（介词）inter搭配构成前置词词组（前置格，介词词组）inter ili，其作此从句部分“ ... , inter ili estas mia frateto ... , ”的主语；第二，前置词词组（前置格，介词词组）inter ili中的第三人称代词ili代指的是主句部分“ La knaboj , ... , iris al la kampo . ”中的普通名词复数主格形式“knaboj”；第三，因ili写在此从句部分“ ..., inter ili estas mia frateto , ... ”的中的前置词词组（前置格，介词短语）“inter ili ”中，而非写在此定语从句关系句完全句（完整句）“ La knaboj , inter ili estas mia frateto , iris al la kampo . ”之句首，所以ili的首字母无须大写，必须小写，写作：ili。</p>
<p>在此前置词词组中，扩展层次是inter,  inter是扩展词语。</p>
<p>inter是前置词（介词），前置词（介词）与名词或相当于名词的词一起构成前置词词组（前置格，介词词组），前置词（介词）不能单独使用。  （ inter  1、表示空间关系：表示在两个（或多个）人或事物之间。  2、表示时间关系。表示在时间的两点之间  3、表示区分两个事物。  4、表示动作涉及到的人或事物之间的关系。  P98《新编世界语语法》）  在词典中，inter是独立词条，它的意思是：  I.（prep.）在...之间，介于...；  1、（表示在两个或多个人或物之间的空间位置）  2、（表示在两个或多个时刻或事件之间的时间点或时间段）  3、（在一群人或物中间）  4、（表示两个或多个人之间协调或不协调的关系  （ P497《世界语汉语大词典》）   在此词组中，前置词（介词）inter与第三人称代词ili一起搭配，构成前置词词组（前置格，介词词组）“ inter ili ”，因前置词词组（前置格，介词词组）能作主语（前置格的句法作用：状语，定语，表语，宾语补足语，宾语，主语  P88《新编世界语语法》 ），所以前置词词组（前置格，介词词组）“ inter ili ”在从句部分“ ... , inter ili estas mia frateto , ... ”中作主语。</p>
<p>在此从句部分中，第一个扩展层次是mia，  mia是扩展词语。</p>
<p>mia是物主形容词（物主代词）（物主代词 mia, via, lia, ŝia, ĝia, nia, ilia, sia 由人称代词+词尾-a 构成，有格和数的变化。用法同形容词。  §9. 代词概述《世界语简明语法表解》）（ 表示所属关系的代词叫做物主代词。  P27《世界语语法》）（物主代词表示事物属于哪个人称，回答“kies？”（谁的？）的问题。  P31《新编世界语语法》）（对名词进行限定也可以用表示归属的形容词：mia，via，sxia，gixa，nia，via，ilia。  P76《高级世界语分析语法》）（如果给人称代词加上词尾A，便构成物主代词。  P72《高级世界语语法手册》）  mia为单数，未带复数词尾-j，是主格，未带宾语标记-n，  在词典中，mia列于词条mi之下，它的意思是：我的  （ P823《世界语汉语大词典》）  在此句中，物主形容词（物主代词）mia能修饰，限定普通名词单数主格形式frateto，作frateto的定语，是普通词序，为前置定语，由于定语mia与主语frateto在数，格上能保持一致，所以mia也是frateto的一致定语。</p>
<p>在此从句部分中，第二个扩展层次是frateto， frateto是扩展词语。</p>
<p>fateto是名词（表示事物、人、地点、动物或抽象概念名称的词叫作名词。 名词通常由“词根+名词词尾-o”构成。名词有数、格和性的语法属性。§1. 词的概述《世界语简明语法表解》）（名词是表示人、事物、地名或抽象名称。世界语名词本身在语法上没有性的区别，但有数和格的形式。名词的特征之一是它可以用表示特征的形容词来说明。名词在句中作主语、宾语等。名词的词尾为-o。  P17《世界语语法》）（定义  人、事物，地点或抽象概念的名称叫做名词。  P10《新编世界语语法》）（名词是事物、具体物、抽象物、人、动物、现象、动作、属性、种类、个体等的名称。  P26《高级世界语语法手册》），是普通名词（表示一般事物的名称的名词。§8. 名词概述《世界语简明语法表解》）（它是某一类人、某一类事物、某种物质或抽象概念的名称。  P17《世界语语法》）（普通名词是同类事物共同的概括的名称。  P10《新编世界语语法》）（用来命名人或物的门类、种类的名词称为普通名词。  P40《高级世界语分析语法》），frateto由普通名词frato加表示“小”的通用后缀“-et-”构词为：frateto，其词根为frat-，带有名词词尾-o，单数，未带复数词尾-j，主格，未带宾语标记-n，  在词典中，frateto列于词条frato之下，它的意思是：  1、（=francxjo）弟弟（昵称）  2、对（天主教）方济各会修士的称呼  （ P362《世界语汉语大词典》）  在此句中，普通名词单数主格形式frateto作补语（因主系表结构，传统语法分析为表语），frateto受物主形容词（物主代词）定语mia的修饰，限定，为mia的主语和中心词语。</p>
<p>此定语从句部分“ ... , inter ili estas mia frateto , ... ”在定语从句关系句完全句（完整句）“ La knaboj , ... , iris al la kampo . ”中作定语，表述的是“‘在他们（ili代指knaboj）中间’的是我的小弟弟，...”表达的是“空间关系”，具有“关系意义”,所以此句又为表示“关系意义”的“定语从句关系句”。</p>
<p>此定语从句部分结构为：主谓定补（前置词词组inter ili为主语；frateto为补语（传统语法分析为表语））。</p>
<p><br />
此定语从句关系句完全句（完整句）结构为：定主定谓状（从句部分“ ... , inter ili estas mia frateto , ... ”作主句部分“ La knaboj , ... ，iris al la kampo . ”的定语，具有“关系意义”，为“关系定语”；单式不及物动词iris作谓语；前置词词组（前置格，介词词组）al la kamp具有“地点意义”，作主句部分的“地点状语”）。</p>
<p><br />
需要注意的是：</p>
<p>第一：首先，前置词词组（前置格，介词词组）能在句中作主语（前置格的句法作用：状语，定语，表语，宾语补足语，宾语，主语  P88《新编世界语语法》）；其次，在inter ili之后为单式不及物动词谓语estas，所以分析判定inter ili在此句中作主语，而不能将inter ili错误地判定为状语。</p>
<p>第二： inter在语法中表达的意义为： （1、表示空间关系：表示在两个（或多个）人或事物之间。  2、表示时间关系：表示在时间的两点之间。  3、表示区分两个事物。  4、表示动作涉及到的人或事物之间的关系。  P98《新编世界语语法》） </p>
<p>第三：在前置词词组（前置格，介词词组）inter ili中的“ili”代指的是主句部分“ La knaboj , ... iris al la kampo . ”中的knaboj。</p>
<p>第四：在使用前置词（介词）inter表达“空间关系意义”的定语从句关系句时，inter之后不能用到连接词kiuj，而要用人称代词或指示代词（用inter 时，后面不能用kiuj，而是应该用人称代词或指示代词。 §29. 定语从句概述 《世界语简明语法表解》）。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1519</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1519</guid>
<pubDate>Sat, 19 Nov 2022 17:01:18 +0000</pubDate>
<dc:creator>Jadobela（李琳）</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
