<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - Mi ne ricevis de li respondon , kiam li komencos la laboron</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>Mi ne ricevis de li respondon , kiam li komencos la laboron</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Mi ne ricevis de li respondon , kiam li komencos la laboron .</p>
<p><br />
句子分析为：这是一个既表示陈述，又以特指疑问词（传统语法概念为特殊疑问词）kiam引导，并具有特殊疑问意义的定语从句（定语从句：说明主句中用名词或作名词用的形容词、代词、序数词所表示的成分，起定语作用。定语从句应该放在被说明的词之后。因此，其一般放在主句之后或插在主句中间。）（P177《新编世界语语法》） 此定语从句“ ... kiam li komencos la laboron . ”置于主句“ Mi ne ricevis de li respondon , ... ”之后。分析此定语从句全句，主句为“ Mi ne ricevis de li respondon , ... ”，从句为“ ... kiam li komencos la laboron . ”其从句连接词（从属连词）为既具有特指疑问意义，又表示时间的特殊疑问副词“kiam”，因其连接词（从属连词）为“kiam”，所以其为“用连接词（从属连词）kiam连接的定语从句”，此定语从句置于主句之后，作主句的定语成分，为后置定语。</p>
<p><br />
以先主后从的原则进行分析：</p>
<p>主句部分为“ Mi ne ricevis de li respondon , ... ”</p>
<p><br />
以先大后小的原则分析此主句部分：</p>
<p><br />
在此主句部分中，核心层次为ricevis，ricevis是核心词语。</p>
<p>ricevis是动词，是单式动词，为及物动词（又为他动词，及物动词：表示直接及于客体的动作，其直接客体在句中做直接宾语。名词、代词做直接宾语时，用宾格表示。）（P67《新编世界语语法》），词根是ricev-，不定式（原形）是ricev-i，词尾为-is，过去时。在词典中，ricev-i的意思是：（tr）  1、（因结亲、生育等而）得到（亲属或子女）  2、（因自然生长而）得到，长出  3、（因别人赠与、邮寄等而）得到，收到，接到，领到  4、（因交换而）得到，买到，挣得  5、（受某一抽象事物的影响且本身也发生某种变化）得到，获得，受到  6、遭受（不幸或损害），受到，挨到，蒙受；感染（疾病）  7、【技】做成，制成，炼出，得到  8、【讯】接收，收到（P1149《世界语汉语大词典》） 在此句中，单式及物动词ricevis作单式谓语，因其为及物动词（他动词），所以其后带有直接宾语respondon，间接宾语de li，而在ricevis之前又写有否定方式状语ne。</p>
<p>在此主句部分中，主要层次是Mi，Mi是主要词语。</p>
<p>Mi是代词，为第一人称代词，单数，非复数ni，主格，未带宾语标记-n格。在词典中：mi的意思是：1（pron.）我  2、（= mio）（用作名词）我；自我，自己，自身（P823《世界语汉语大词典》）在此句中，Mi是第一人称代词，作主语，因mi写在句首，所以必须大写，写作：Mi。</p>
<p><br />
在此主句部分中，第一个扩展层次是ne，ne是扩展词语。</p>
<p>ne是副词，为无定形副词，具有表示“方式”的意义，意思是“不，不对”。在词典中，ne的意思是：I.（adv.）不，没有，没；不是  【注1】“ne”应该直接放在它所否定的词的前面  【注2】但如果句中有动词“devi”时，柴门霍夫总把“ne”放在该动词前面  II.（adv.-interj.）（用在答句的句首，表示否定的回答）不，不是，没有  【注3】在回答否定问题时，句首用ne或jes，各民族语中的习惯不同。（P877《世界语汉语大词典》）  在此句中，副词ne作单式谓语ricevis的否定状语，因ne具有“方式”意义，所以为否定方式状语。</p>
<p><br />
在此主句部分中，第二个扩展层次是de li，de li是扩展词语。</p>
<p>de li是由前置词（介词）与第三人称主格代词li搭配构成的前置格（即：前置词词组，或介词词组）。前置词：也称为介词，一般是前置于名词或相当于名词的其他词类之前，构成前置格，用于表示事物之间的各种关系或事物与行为、状态、性质之间的关系。前置词不能单独使用。（§1. 词的概述《世界语简明语法表解》） de是前置词（介词），为简单前置词，具有表示“空间”，“时间”，“原因”，“来源，原料”，“所属，附加”等意义。 在词典中，de的意思是：I.（prep.）（就其与所关联的词的关系，分以下几类用法）A.与动词相关联的用法：  1、（表示空间的起点，也可转义表示来源，相异）从...；与...（相异）  2、（表示时间的起点）从...起；自...以来；【注1】a）由于“de”具有多义性，可能产生歧义，为使时间义表达更准确，可以使用“de post”或“detempe de”代替“de”  b）如果句中的参照时间本身是延续的，行为开始于该时间段起点或更早，可以用“ekde”或“de antaux”来表达  3、（表示喻义性的来由、原因）因，由于  4、（用来引出被动分词或动词被动形式的施事者）被  【注2】当“de”用在被动形式后表示第一义项中“离开”的意思时，可能与本义项（即引出施事者）的用法产生混淆  B.与名词相关联的用法：6、表示后面的名词为物品的所有者  7、表示后面的名词是前面名词的属性  8、表示后面的名词为前面名词的度量词  9、表示前面的名词是后面名词的一部分  10、表示后面的名词是前面动性名词的受事者  11、表示后面的名词是前面动性名词的受事者  【注3】在动性名词后，“de”引出的名词可能是施事者，也可能是受事者  12、表示后面的名词对前面的名词在语法上的依赖关系，无确定意义  【注4】为避免由于“de”的多义性可能产生的歧义，应尽可能使用更准确的介词（如en，el，pri，pro，super，kontraux，antaux等）代替“de”  C.与形容词或副词相关联的用法  13、表示语法上对其后名词或代词的从属关系  III.（pref.）（P185《世界语汉语大词典》） li是第三人称代词，单数，非复数Ili，主格，未带宾语标记-n格。 在词典中，li的意思是：（pron.）他  【注1】在拟人手法中“li”也可以用来代替“gxi”  【注2】在无须区分性别，即泛指“人”的场合，柴门霍夫使用“li”（P741《世界语汉语大词典》） 在此句中，第三人称代词li，作主语，因li未写于此定语从句全句之句首，所以无需大写，写作小写：li。 在此句中，前置格de li在句中作间接宾语（间接宾语通常用前置格形式。常用于间接宾语的前置词有：al, de , pri, je。有时候，只能是在不会产生歧义的前提下，才可以用宾格形式来替代前置格形式。宾语有直接宾语和间接宾语两种。一个动词有两个宾语时，如果其中一个是宾格，那么另一个就要用前置格，因为句子中不允许一个动词同时有两个都带宾格的宾语现象存在。）（§5. 句子的基本结构及其扩展《世界语简明语法表解》） </p>
<p><br />
在此主句部分中，第三个扩展层次是respondon，respondon是扩展词语。</p>
<p>respondo是名词，为普通名词，带有名词词尾-o，单数，未带复数词尾-j，为宾格，带有宾语标记-n格，写作：respondon。在词典中，respondo列于词条respond-i之下，它的意思是：回答，答复，回复，复信，回信；（问题的）答案，解答（P1139《世界语汉语大词典》） 在此句中，因单式及物动词谓语ricevis是及物动词，其后带有两个宾语，第一个宾语为前置格形式的间接宾语de li，而第二宾语为宾语标记形式的直接宾语respondon，因普通名词respondo为单式谓语ricevis的动作的承受者，作ricevis的直接宾语，所以其必须带有直接宾语标记-n格，写作：respondon。</p>
<p><br />
此主句部分结构为：主状谓间宾直宾（ne是否定副词作否定方式状语，此句带有双宾语，第一个宾语为前置格形式的间接宾语de li，第二个宾语为宾语标记-n格形式的直接宾语respondon）</p>
<p><br />
从句部分为“ ...  , kiam li komencos la laboron . ”</p>
<p><br />
以先大后小的原则分析此从句部分：</p>
<p><br />
在此从句部分中，核心层次为komencos，komencos是核心词语。</p>
<p>komencos是动词，为单式动词，是及物动词，词根为komenc-，不定式是komenc-i，词尾是-os，将来时。在词典中，komenc-i的意思是：（tr）1、开始（做），（着手）（进行）  2、开始（转入新的状态）  3、构成...的开头部分；作为...的开头（P611《世界语汉语大词典》） 在此句中，komencos是单式动词，由于komencos是及物动词，所以在其后带有直接宾语标记-n格形式的直接宾语laboron，komencos为单式及物动词作单式谓语。</p>
<p>在此从句部分中，主要层次是li，li是主要词语。</p>
<p>li是人称代词，为第三人称代词，单数，非复数ili，主格，未带宾语标记-n格。 在词典中，li的意思是：（pron.） 他  【注1】在拟人手法中“li”也可以用来代替“gxi”  【注2】在无须区分性别，即泛指“人”的场合，柴门霍夫使用“li”（P741《世界语汉语大词典》） 在此句中，第三人称代词li，作主语，因li未写于此定语从句全句之句首，所以无需大写，写作小写：li。</p>
<p>在此从句部分中，第一个扩展层次是kiam，kiam是扩展词语。</p>
<p>kiam是副词，为相关词表副词（词表词），是既具有“疑问”，“关系”等意义，又表示“时间”的疑问副词，意思是“什么时候，当什么时候”。kiam是词表副词，既具有疑问意义，又表示时间，由kiam引导陈述句组句为“特殊疑问句”，而kiam写于“特殊疑问句”之句首。若kiam写于特殊疑问句全句句首之时，kiam的首字母需要大写，写作：Kiam。而kiam又为疑问从属连词，能连接从属句，连接从属句时，kiam为小写，写作：kiam。在词典中，kiam的意思是： I.（adv.）  1、（表示疑问）什么时候，何时  2、（用来引导表示时间的疑问宾语从句） II.（subj.）（引导时间状语从句）当...的时候  III.（用作名词）  （P581《世界语汉语大词典》） 在此句中，kiam既是疑问副词，又是从属句连词，kiam置于具有特殊疑问意义的定语从句句首，并引导连接此具有特殊意义的定语从句“ ... , kiam li komencos la laboron . ”，由于kiam写于此定语从句的从句部分之句首，而非定语从句全句句首，所以kiam不能大写，而要小写，写作：kiam，因其既具有疑问意义，又表示时间，所以kiam为疑问副词作时间状语，是具有疑问意义的时间状语。</p>
<p>在此从句部分中，第二个扩展层次是la，la是扩展词语。</p>
<p>la是冠词，是世界语中唯一的一个定冠词，它以一个词承担了一个词类的意义和作用，la无性，数，格，能限定，特指，修饰名词，形容词。在词典中，la的意思是：（art.）（定冠词，用于名词前，表示该人或物是已知的或代表全体的，或独一无二的，可译为“这”或“那”）1、用在确指的名词前，表示特定的人或物  2、用在单数名词前表示类属；用在复数名词前表示全体  3、加在单数名词前表示该名词所表达的事物是独一无二的（P710《世界语汉语大词典》）基于词尾分析，定冠词la带有形容词词尾“-a”，而普通名词宾语laboron带有名词词尾“-o”，la的词尾“-a”能修饰laboron的词尾“-o”，基于词性分析，定冠词la能限定，特指其中心词语，普通名词宾语laboron，其意义先于la的词尾“-a”对于laboron的词尾“-o”的修饰意义。在此句中，定冠词la限定，特指，修饰普通名词宾语laboron，作laboron的定语，因前置于laboron，所以为laboron的前置定语。la在此句中未写在句首，所以首字母无需大写，而是小写，写作：la。</p>
<p>在此从句部分中，第三个扩展层次是laboron，laboron是扩展词语。</p>
<p>laboron是有普通名词laboro加宾语标记-n格构词，写作：laboron。laboro是名词，词根为labor-，带有名词词尾-o，是单数，未带复数词尾-j，是宾格，带有宾语标记-n格。在词典中，laboro列于词条labor-i之下，它的意思是：1、（固定性）的工作，劳动，活儿，作业  2、（特定的）工作，活儿，活计  3、（劳动）成果，产品，作品，著作  4、（作为收入来源的）工作，劳动，职业（P711《世界语汉语大词典》）  在此句中，普通名词laboro是及物动词谓语komencos的动作的承受者，所以带有宾语标记-n格，写作：laboron，laboron为宾语，而laboron又受定冠词定语la的限定，特指，修饰，为la的中心词语。</p>
<p><br />
此从句部分结构为：状主谓定宾（此处的状语为kiam，第一，kiam是从属连词，引导定语从句的从句部分“ ... kiam li komencos la laboron . ”；第二，在从句部分“ ... kiam li komencos la laboron . ”中，kiam既具有“疑问意义”，又表示“时间”，为从句部分的时间状语。）</p>
<p><br />
此定语从句全句结构为：主状谓间宾直宾定（ne是否定方式副词作否定方式状语，de li是前置格（前置词词组，介词词组）作间接宾语，定语从句部分“... , kiam li komencos la laboron . ”作此定语从句全句的定语成分）</p>
<p><br />
<img src="http://ovo179.bvimg.com/15179/56f4fd138318fb6b.jpg" alt="[image]"  /></p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=184</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=184</guid>
<pubDate>Wed, 02 Mar 2022 10:46:34 +0000</pubDate>
<dc:creator>Jadobela（李琳）</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
