<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - Kion ni estas kulpaj?</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>Kion ni estas kulpaj? (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>不用谢啊，我知道的也少，正是：你知道的我不知道，我知道的你不知道。互相弥补，共同学习吧！也如我下午写的帖子：语言是灵活多样的，再看我日记里的这句：</p>
<p>Ŝi kredis je tio, ke mono estas ĉio, cetero estas nenio, tio, ke ŝi kun bela aspekto estas inda riĉulon ...</p>
<p>kredis je tio, ke ..., tio, ke ..., tio ke ...</p>
<p>这个句式，我记得就是在柴门霍夫作品里读到的，谢玉明在《红楼梦》里也用到，这个句式不是错的。</p>
<p>还有estas inda riĉulon这个表达，也是在《Marta》里的。 我高兴的是我记忆里还好，没记错！</p>
<p><br />
刚才我也查了PIV, 你的这句Kion ni estas kulpaj?后面有z, 进一步证实了就是柴门霍夫翻译的《Marta》小说里的。不可能是《哈姆雷特》，也不可能是《安徒生童话集》里的表达，也不可能是Kabe作品里的。</p>
<p>坚持玩玩吧！</p>
<p>我再过九年退休就好了，退休后用心好好玩玩！</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1916</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1916</guid>
<pubDate>Sun, 18 Dec 2022 14:36:50 +0000</pubDate>
<dc:creator>雁过留声</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Kion ni estas kulpaj? (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>非常感谢雁过留声的详细解释。<br />
原因是这样。我浏览PIV的时候，看到“kulpa”这个词，一查有一句是“kion ni estas kulpaj?”，正好与我提问过关于“n”的，所以就再次提问了。<br />
开始我想，以我学到语法知识理解，kio为什么要加n呢？不加是语法错误吗？不能是“kio ni estas kulpaj? 我们犯的错是什么？”。<br />
经你的解释，我打开眼界，也大开眼界。你说得对：“还是读得少啊！”。<br />
所以语法不只学16条，还要从多读书中学。再次感谢你！<img src="https://reto.cn/php/forum/cina/images/smilies/smile.png" alt=":-)" /></p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1915</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1915</guid>
<pubDate>Sun, 18 Dec 2022 13:27:01 +0000</pubDate>
<dc:creator>Kapro</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Kion ni estas kulpaj? (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Kion ni estas kulpaj? 我们有什么错？ 我们错在哪里？ 我们犯了什么错？如果我没记错的话，这句话出自于柴门霍夫翻译的《玛尔塔》，可以这样理解：Je kio ni estas kulpaj? Vi estas kulpaj je maldiligento/maldiligenteco. 你们错在懒惰上。我手头资料少，这句可能出自于《Marta》, 你查查看！</p>
<p>这句和我写的日记Amo sen miela kiso, ĉu tio estis amo?里的这句有相似之处：Ŝi kredis je tio, ke mono estas ĉio, cetero estas nenio, tio, ke ŝi kun bela aspekto estas inda riĉulon ...</p>
<p>*ŝi kun bela aspekto estas inda riĉulon ... 这句的ŝi estas inda riĉulon，这个句式也是出自于《Marta》，因为这本《Marta》小说我读了无数遍，书都快被读烂了，对一些表达印象很深。 ŝi estas inda riĉulon = ŝi estas inda je riĉulo. 如果针对这句，写出问句，就是：Kiun/Je kiu ŝi estas inda? 这样就和你的那句Kion ni estas kulpaj?一样了！</p>
<p><br />
类似的说法还有：Kio misas pri li? </p>
<p>还有以下，都对：</p>
<p>Li estas kulpa pri krimo.</p>
<p>Li en ĉio estas kulpa.</p>
<p>Kian krimon li kulpis por meriti pendumon?</p>
<p>Li kulpis neniun krimon.</p>
<p>我的以上说法不一定对，但愿能帮上你！</p>
<p>一句话：还是读得少啊！如果你读得多，你自己就懂了，自己就解决了！就比如我写的日记，如果每句话，每个表达，每个单词都靠翻书，都靠翻词典，那翻到天亮，翻肿眼皮也写不出来啊，就得靠读书积累，积累在脑子里的，用的时候就敢用，就会左右逢源，就敢有的放矢！</p>
<p>不过，你提的这个问题挺具有代表性的，很值得商榷。</p>
<p>但有一点，如果你不懂某个语法，你无需刨根问底，只需你模仿使用它就好！</p>
<p>谢谢你提的这个问题！</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1914</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1914</guid>
<pubDate>Sun, 18 Dec 2022 11:57:54 +0000</pubDate>
<dc:creator>雁过留声</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Kion ni estas kulpaj? (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>感谢dalianjasco的解释。但是“Kion ni estas kulpaj?”。这里的“n”什么意思？</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1913</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1913</guid>
<pubDate>Sun, 18 Dec 2022 10:46:49 +0000</pubDate>
<dc:creator>Kapro</dc:creator>
</item>
<item>
<title>请教关于“n”的问题 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>我觉得，如果引号里面的东西是一本书的话，那就用同位语形式加上 书 这个单词，然后书加n。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1895</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1895</guid>
<pubDate>Fri, 16 Dec 2022 01:53:33 +0000</pubDate>
<dc:creator>dalianjasco</dc:creator>
</item>
<item>
<title>请教关于“n”的问题 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>“foj-refoje pripensi”<br />
是：“一次又一次地思考、一次次地思考”或“反反复复地思考”吧。<img src="https://reto.cn/php/forum/cina/images/smilies/smile.png" alt=":-)" /></p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1888</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1888</guid>
<pubDate>Thu, 15 Dec 2022 13:16:24 +0000</pubDate>
<dc:creator>Kapro</dc:creator>
</item>
<item>
<title>请教关于“n”的问题 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>如何翻译？foj-refoje pripensi      - Kapro, 如何翻译？</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1886</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1886</guid>
<pubDate>Thu, 15 Dec 2022 12:23:02 +0000</pubDate>
<dc:creator>明</dc:creator>
</item>
<item>
<title>请教关于“n”的问题</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>1. Mi legis vian leteron kun aparta intereso.<br />
2. Mi legis vian artikolon kun aparta intereso.<br />
3. Mi legis vian taglibron kun aparta intereso.<br />
4. Mi legis vian &quot;Taglibro&quot; kun aparta intereso.<br />
5. Mi legis vian &quot;Taglibron&quot; kun aparta intereso.<br />
6. Mi legis vian &quot;Memoro pri Zhu Mingyi&quot; kun aparta intereso.<br />
7. Mi legis vian memoron pri Zhu Mingyi kun aparta intereso.<br />
8. Mi legis vian &quot;Memoro&quot; pri Zhu Mingyi kun aparta intereso.<br />
9. Mi legis vian &quot;Memoron&quot; pri Zhu Mingyi kun aparta intereso.</p>
<p>这几句里，我请教引号里的词或短语是否加或不加“n”。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1863</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1863</guid>
<pubDate>Thu, 15 Dec 2022 05:26:37 +0000</pubDate>
<dc:creator>Kapro</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
