<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 301-350 （VII)</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>301-350 （VII)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>我是一个世界语初学者。以下是我的学习笔记，对初学者可能会有些帮助。我会不定期地在论坛里面放入我学习的笔记，希望各位大侠对里面的错误加以修正。谢谢！</p>
<p>301. Kiam ŝi ĉeestis, li kelkfoje menciis la aferon, tamen ŝi nenion neis nek klarigis.<br />
当她在场时，他有时会提到此事，但她没有否认或解释任何事情。<br />
302. Li simple ignoris la komentojn pri tio.     他只是忽略了对此的评论。<br />
303. Entute ŝajnis al mi ke ŝi ne tre zorgas pri la opinioj de aliaj. <br />
总的来说，在我看来，她不太在乎别人的意见。<br />
304. Laŭ aspekto ŝi ne tre similas sian fratinon sed estas pli alta, maldika kaj iomete pli malhela.<br />
从外表看，她看起来不像姐姐，但更高，更瘦，更黑。<br />
305. Verŝajne ŝi heredis tion de ŝia patro, dum ŝia fratino pli similis al ŝia patrino.<br />
这一点可能她是从父亲那里继承下来的，而姐姐看起来更像她的母亲。<br />
306. Nia dimanĉa tagmanĝo plej ofte havas formon de krad­rostado en la ĝardeno. <br />
我们周日的午餐通常是在花园里烧烤的形式。<br />
307. Ŝi preparis ĉiujn pladojn.       她准备了所有的菜肴。<br />
308. De temp’ al tempo ni povis aŭdiĝi iliaj ridoj kaj krietoj. <br />
我们不时<br />
听到他们的笑声和喊叫声。<br />
309. La vivo el unufamilioj tute konfirmis miajn opiniojn. <br />
单身家庭的生活完全证实了我的观点。<br />
310. Li neniam laciĝis fari al mi demandojn pri mia lando.<br />
他从不厌倦地问我一些有关我国家的问题。<br />
311. Li ĉiam faras demandojn iomete mokajn pri tiu urbo.<br />
他总是问一些关于那个城市的嘲讽问题。<br />
312. Precipe kiam mi rostis porkaĵon mi devis ĉiufoje ripeti ke mi ja povas manĝi iujn, kvankam <br />
mi normale preferas aliajn viandojn.<br />
尤其是当我烤猪肉时，尽管我通常更喜欢其他肉类，但我每次都必须重复说我可以吃一<br />
些。<br />
313. Mi nur povas drinki unu glaseton da brando, sed mi devas  klarigi, ke mi ne volas driniki <br />
alian glason. <br />
我只能喝一小杯白兰地，但是我必须明确说我不想再喝一杯。<br />
314. Vere Frida klopodis haltigi ilin por iel subteni min, sed ili tute kontraŭis ŝian proteston.<br />
真的，弗里达（Frida）试图阻止他们以某种方式支持我，但他们完全反对她的抗议。<br />
315. Al mi tio ne vere gravis.      那对我来说真的并不重要。<br />
316. Mi jam de jaroj alkutimiĝis al ilia sinteno rilate min.<br />
多年来，我已经习惯了他们对我的这种态度<br />
317. Ne zorgu. Ni estos pli persistemaj ol iam ajn. 你不用担心。我们会比以往更加坚持。<br />
318. Ankaŭ li estis scivola.      他也很好奇。<br />
319. Li partoprenos niajn agadojn en pli pozitiva maniero.<br />
他会以更加积极的方式参加我们的活动的。<br />
320. Li rigardis min kiel raran beston.    他把我当成了珍稀动物。<br />
321. Li ŝajne tute ne zorgis pri mia persono. Almenaŭ nun. <br />
他似乎根本不在乎我。 至少现在是。<br />
322. Ili tute ignoras la opinion de la publiko 他们对公众舆论毫不理会。<br />
323. Vi ne devas ignori la fakton. 你不应该无视这一事实。 <br />
324. Pro ŝia malbeleco ŝi estas ignorata de ŝiaj samklasanoj. <br />
由于她相貌丑陋，她的同学都不愿理她。<br />
325. Li ignoris nian averton. 他对    我们的警告置若罔闻。<br />
326. Kun plena ignorado de mia demando, li daŭrigis sian parolon. <br />
他全然不理会我的问题，继续讲话。<br />
327. Tio estas lia karakterizo.     那是他的特点。<br />
328. Ĝis nun la nova versio ankoraŭ ne estas videbla. 到目前为止，新版本尚未面世。<br />
329. Kaj la aliaj?        还有其他什么吗？<br />
330. Mi ne havas kapablon ĉinigi la poemon el Esperanto.<br />
我没有能力翻译世界语诗。<br />
331. Ĉu vi povus traduki la poemon?     你能翻译这首诗吗？<br />
332. Ĉu vi ankoraŭ ne dormas?      你还没睡吗?<br />
333. Same kiel vi.        和你一样。<br />
334. Vi estas noktemulo.       你是夜猫子。<br />
335. Elkoran dankon pro via konsento kun mia opinio.非常感谢您同意我的观点。<br />
336. Nokte mi dormas pli ol sep horojn kaj post tagmanĝo mia siesto daŭras ĉirkaŭ unu horon kaj <br />
duonon. <br />
晚上我睡了七个多小时，午饭后我午睡一个半小时。<br />
337. Miaopinie okhora dormado sufiĉas por mi ĉiutage.<br />
我认为每天睡八个小时就足够了。<br />
338. Li parolas balbute.        他讲话结结巴巴的。<br />
339. Jam estas profunda nokto, ni ĉiuj devas ripozi. 已经是深夜，我们都需要休息。 <br />
340. Li verŝajne ne venos.        他可能不会来了。<br />
341. Verŝajne/Ŝajne pluvos.      可能要下雨了。<br />
342. Verŝajne.可能吧。<br />
343. La labormedio kaj etoso de nia unuo estas tre bonaj.<br />
我们单位的工作环境和氛围都非常好。<br />
344. Mia antaŭulo finis sian laboron en nia kompanio kaj iris al pli prestiĝa firmao.<br />
我的前任完成了他在我们公司的工作，去了一家更有声望的公司。<br />
345. Mi respondecas solvi diversajn problemojn por niaj klientoj.<br />
我负责为客户解决各种问题。<br />
346. Eble mi devas diskuti kun miaj kolegoj pri tio en okazo de bezono (se necese).<br />
如有需要，也许我应该与同事讨论此事。<br />
347. Ĉi tiu tasko tre konvenis al mia temperamento.<br />
这个任务很适合我的性格。<br />
348. Post kelka tempo mi povis fojfoje labori en la hejmo, sed mi jam alkutimiĝis al la vojaĝado <br />
tien-reen.<br />
一段时间后，我偶尔可以在家工作，但是我已经习惯了来回旅行。<br />
349. Dum mi stiras la aŭton, mi povas cerbumi pri laborproblemoj.<br />
当我开车时，我可以思考工作上的一些问题。<br />
350. Tiu maŝino kredeble ne funkcius same glate.  那台机器可能无法顺利运行。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1919</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=1919</guid>
<pubDate>Mon, 19 Dec 2022 00:50:42 +0000</pubDate>
<dc:creator>Jack</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
