<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 《法老王》的笔记，有空瞅一眼哈，对学习有好处。</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>《法老王》的笔记，有空瞅一眼哈，对学习有好处。 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>《法老王》的笔记，有空瞅一眼哈，对学习有好处。</p>
<p>以后我会陆续发布我的读书笔记。如《石头城》，《安徒生童话集》，《格林童话》，《哈姆雷特》，《简·爱》，《苦海》，《家》，《山村》，《雷雨》，《寒夜》，《外祖母》等二十几部读书笔记。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2009</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2009</guid>
<pubDate>Sat, 24 Dec 2022 23:37:28 +0000</pubDate>
<dc:creator>雁过留声</dc:creator>
</item>
<item>
<title>2016年的《法老王》读书笔记，第1卷 185—260页 第19—25章</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>2016年的《法老王》读书笔记，第1卷 185—260页 第19—25章</p>
<p>1. profiti ion de iu</p>
<p>2. fari rimarkojn pri ilia beleco</p>
<p>3. incitita per la vido de la bastono</p>
<p>4. kaptis lin je la manoj</p>
<p> 《法老王》第一卷 186页 第十九章</p>
<p>1. La pastrino penetre lin rigardis</p>
<p>2. Sed gardu vin de l' ŝtelisto</p>
<p>《法老王》第一卷 187页 第十九章</p>
<p>1. La vojaĝanto faris signon al la mastro.</p>
<p>2. brubatis la manojn kaj eksplodis de rido.</p>
<p>3. perdi la vojon</p>
<p>4. ĉar vi falos en la manojn de ...</p>
<p>5. Subite li ekbatis sian frunton, kvazaŭ diveninte sekreton</p>
<p>《法老王》第一卷 188页 第十九章</p>
<p>1. Rabia de kolero</p>
<p>2. La kolero kaj avideco nebuligis vian saĝon</p>
<p>《法老王》第一卷 190页 第二十章</p>
<p>1. arboj etendis siajn kapojn trans la murojn, kvazaŭ intencante forkuri.</p>
<p>《法老王》第一卷 191页 第二十章</p>
<p>1. Farinte kelkdekon da paŝoj inter la arboj</p>
<p>2. defendu vin de la danĝeroj</p>
<p>《法老王》第一卷 192页 第二十章</p>
<p>1. Kiam li foriris kelkdekon da paŝoj</p>
<p>2. Phut iris antaŭen kelke da paŝoj</p>
<p>3. Li komencis esplori singarde la plankon per la piedo</p>
<p>4. Mi estis maljusta nek por viro, nek por virino, nek por infano ...</p>
<p>《法老王》第一卷 194页 第二十章 </p>
<p>1. Apud la lampo preterflugis birdo</p>
<p>《法老王》第一卷 195页 第二十章</p>
<p>1. En la nomo de ...</p>
<p>2. Per la nomo de ...</p>
<p>3. per sufokita voĉo</p>
<p>4. klinu la orelojn al la vortoj, ...</p>
<p>5. kun la kapo ĵetita posten, kun la manoj etenditaj supren</p>
<p>《法老王》第一卷 196页 第二十章</p>
<p>1. Li ĉirkaŭprenis ilin unu post la alia, ...</p>
<p>2. pasigas la vivon en ĝuoj</p>
<p>《法老王》第一卷 197页 第二十章</p>
<p>1. Gardu vin kontraŭ Asirio</p>
<p>2. deŝiras de ili vivantaj la haŭton</p>
<p>《法老王》第一卷 198页 第二十章</p>
<p>1. vi ĵetis timon sur nian animon</p>
<p>2. tio estas en la limoj de via povo</p>
<p>3. je kiaj kondiĉoj?  :je bonegaj.</p>
<p>4. Gardu vin de la tento!</p>
<p>《法老王》第一卷 199页 第二十章</p>
<p>1. pli frue ol post unu jaro iliaj ĉevaloj sin banus en Nilo.</p>
<p>《法老王》第一卷 200页 第二十章</p>
<p>1. fari traktaton kun ...</p>
<p>《法老王》第一卷 201页 第二十章</p>
<p>1. Pluvu sur vin ĉiuj benoj: riĉaĵoj, potenco kaj saĝo!</p>
<p>2. paroli kvazaŭ al si mem</p>
<p>3. Ĉi tiu ĉiam revenas al sia ideo!</p>
<p>4. krucinte la manojn sur la brusto</p>
<p>《法老王》第一卷 202页 第二十章</p>
<p>1. per aliigita voĉo</p>
<p>2. direktis siajn paŝojn tra la placo, al la templo</p>
<p>《法老王》第一卷 203页 第二十章 </p>
<p>1. li malaperis de miaj okuloj</p>
<p>2. ekfrapi sian frunton</p>
<p>3. Mi ne amas tiujn, kiuj havas du vizaĝojn</p>
<p>《法老王》第一卷 205页 第二十一章 </p>
<p>1. arboj estis kovritaj de floroj</p>
<p>《法老王》第一卷 206页 第二十一章</p>
<p>1. sin montri al la popolo</p>
<p>2. Kaj granda fiero ekregis lian koron</p>
<p>3. puŝataj de unu sola deziro ekrigardi lian dian vizaĝon</p>
<p>《法老王》第一卷 207页 第二十一章</p>
<p>1. La nomarĥo ŝirmis la okulojn per la mano; lia kolo ruĝiĝis ...</p>
<p>2. En ĉi tiu loko Nilo komencas dividiĝi en brakojn.</p>
<p>《法老王》第一卷 209页 第二十一章</p>
<p>1. sulkigis la brovojn</p>
<p>《法老王》第一卷 210页 第二十一章</p>
<p>1. De la supro de la sesetaĝa turo</p>
<p>2. la rigardo ĉirkaŭprenis en kelkmejla radio preskaŭ la tutan provincon.</p>
<p>3. Ramzes estis ravita de la bela vidaĵo</p>
<p>《法老王》第一卷 211页 第二十一章</p>
<p>1. kun nemalgranda miro</p>
<p>2. Lacigita kaj enuigita de la senfrukta parado de la oficistoj, la princo perdis la kuraĝon.</p>
<p>《法老王》第一卷 212页 第二十一章</p>
<p>1. kuŝi sur la ventroj</p>
<p>2. Maltrankvilo ekregis iun</p>
<p>3. por la honoro de ...</p>
<p>《法老王》第一卷 213页 第二十一章</p>
<p>1. la aero estis plena de bonodoro</p>
<p>2. De unu monato unuafoje mi povas kolekti la pensojn.</p>
<p>3. Ĉe iliaj piedoj sin etendis grandega herbejo, distranĉita de blua rivereto.</p>
<p>4. tie kaj ĉi tie</p>
<p>5. superŝutis ĝin per kreskaĵoj kaj bestoj</p>
<p>6. Li disetendis siajn branĉojn, kiel potenca arbo.</p>
<p>《法老王》第一卷 214页 第二十一章</p>
<p>1. donas la komencon al ...</p>
<p>2. Unuj liveras lakton, aliaj viandon, aliaj lanon kaj felojn. </p>
<p>《法老王》第一卷 215页 第二十一章</p>
<p>1. bari al iu la vojon</p>
<p>2. reguligi la kontojn kun ...</p>
<p>《法老王》第一卷 216页 第二十二章</p>
<p>1. kolekti siajn senordajn pensojn</p>
<p>2. kolekti la pensojn</p>
<p>《法老王》第一卷 217页 第二十二章</p>
<p>1. formuli la demandon 提出问题 </p>
<p>*formulo：公式；formuli：用公式表示，列出；简短提出   ——脑袋真臭，看了很多遍，又忘了！</p>
<p>2. Li do bolis de kolero ĉe la sola penso, ke ...</p>
<p>3. kunpremante la pugnon</p>
<p>4. distranĉi lin en pecojn</p>
<p>5. Sub la influo de ...</p>
<p>《法老王》第一卷 218页 第二十二章</p>
<p>1. la oficistoj falis sur la vizaĝon</p>
<p>《法老王》第一卷 219页 第二十二章</p>
<p>1. konforme al la volo de ...</p>
<p>2. fali vizaĝe teren</p>
<p>《法老王》第一卷 221页 第二十二章</p>
<p>1. murmuretis al li en la orelon pri ...</p>
<p>2. Kaj granda maltrankvilo plenigis la koron de ...</p>
<p>《法老王》第一卷 222页 第二十二章</p>
<p>1. La princo iris kun li flanken.</p>
<p>2. de la tempo, kiam ...</p>
<p>3. mia koro ĉiam estas plena de favoro por ŝi.</p>
<p>4. Tutmozis falis sur la vizaĝon antaŭ la nobla monarĥo</p>
<p>5. plena de maltrankvilo</p>
<p>6. en floranta aĝo</p>
<p>《法老王》第一卷 224页 第二十三章 </p>
<p>1. en la momento, kiam ...</p>
<p>2. ree glaciiĝis lia koro kaj ektremis liaj genuoj</p>
<p>3. de jaro al jaro</p>
<p>4. klinante la kapon ĝis la tero</p>
<p>5. semis malkonfidon en vian animon</p>
<p>《法老王》第一卷 225页 第二十三章</p>
<p>1. Kiam oni malvolvis ilin, ili formis rubandon tri manojn larĝajn kaj sesdek paŝojn longajn.</p>
<p>2. krucinte la krurojn</p>
<p>《法老王》第一卷 226页 第二十三章</p>
<p>1. La skribistoj falis sur la vizaĝon</p>
<p>2. Li venis kun la brakoj krucitaj sur la brusto, sed kun trankvila mieno.</p>
<p>《法老王》第一卷 227页 第二十三章</p>
<p>1. liaj okuloj turniĝis supren, montrante la blankon</p>
<p>2. dividi kun mi iom da via sperto</p>
<p>3. Mi rakontos al vi la tutan fluon de mia vivo</p>
<p>4. tiuj aŭ tiuj</p>
<p>《法老王》第一卷 228页 第二十三章</p>
<p>1. plenigas mian animon per maltrankvilo</p>
<p>《法老王》第一卷 229页 第二十三章</p>
<p>1. oni vidas ĉion, kvazaŭ la fingrojn de l' propra mano</p>
<p>《法老王》第一卷 230页 第二十三章 </p>
<p>1. kaŝas de mi la administradon de l' ŝtato</p>
<p>《法老王》第一卷 232页 第二十四章</p>
<p>1. sin submeti al la volo de ...</p>
<p>2. ĝi atingos en la vivo grandajn honorojn</p>
<p>3. La urbo Anu kuŝis sep horojn de pieda vojo de Atribis</p>
<p>4. sentis pli kaj pli grandan inklinon al la amuzoj</p>
<p>《法老王》第一卷 234页 第二十四章</p>
<p>1. trakuris per la okuloj la templojn</p>
<p>2. asistis ĉe la bano</p>
<p>《法老王》第一卷 235页 第二十四章</p>
<p>1. refreŝigi la aeron</p>
<p>2. dissendis en la salono balzaman odoron</p>
<p>3. En la aero fluis odoro de rozoj</p>
<p>《法老王》第一卷 236页 第二十四章</p>
<p>1. duone kuŝis sur ...</p>
<p>2. Jen mi estas!</p>
<p>《法老王》第一卷 237页 第二十四章 </p>
<p>1. kun sangaj strioj sur la dorso</p>
<p>2. La vundita homo falis vizaĝe sur la ŝtuparon</p>
<p>《法老王》第一卷 238页 第二十四章</p>
<p>1. Per kio do vi vivas?</p>
<p>《法老王》第一卷 239页 第二十四章</p>
<p>1. mi min elŝiris el iliaj manoj, por fali sur la ventron antaŭ vi</p>
<p>2. neniu haro falos de lia kapo</p>
<p>《法老王》第一卷 240页 第二十四章</p>
<p>1. kun la helpo de ...</p>
<p>2. faris grimacon</p>
<p>3. ĉar mi ne havas pruvojn, ke oni lin mortigis</p>
<p>4. salte leviĝis de l' seĝo </p>
<p>《法老王》第一卷 241页 第二十四章</p>
<p>1. de la tempo, kiam ...</p>
<p>2. Ĉe sono de trumpeto ĉiuj salte leviĝis de l' tero kaj stariĝis en kvar vicojn.</p>
<p>《法老王》第一卷 242页 第二十四章</p>
<p>1. Antaŭ la vicoj, ĉiun kelkdekon da paŝoj, staris la majstroj.</p>
<p>2. ekgenuinte ekfrapis la teron per la frunto</p>
<p>3. La majstro falis teren sur la ventro  </p>
<p>4. martelante ĉiun vorton</p>
<p>《法老王》第一卷 243页 第二十四章</p>
<p>1. najbara al ...</p>
<p>2. tabloj, ŝarĝitaj per vino, manĝaĵoj kaj rozaj kronoj</p>
<p>《法老王》第一卷 244页 第二十四章</p>
<p>1. ekblovis freŝa vento, saturita per odoro de floroj    </p>
<p>2. en formo de ora ŝipo kun flora laŭbo </p>
<p>3. Ŝia korpo similis blankan marmoron; de la sukcena ondo de l' haroj fluis ebriiganta odoro.</p>
<p>4. La kronprinco altiris ŝin al si kaj pasie kisis. Liaj okuloj flamis.</p>
<p>5. karese sin premante al la princo</p>
<p>《法老王》第一卷 246页 第二十四章</p>
<p>1. iu forŝiri iun de iu</p>
<p>《法老王》第一卷 248页 第二十五章 </p>
<p>1. La ventego, kiu furiozis en la brusto de Dagon, tuj kvietiĝis.</p>
<p>2. Kian aferon li povas havi por mi?</p>
<p>3. frapis la riĉulon je la femuro</p>
<p>《法老王》第一卷 249页 第二十五章</p>
<p>1. armitaj de la kapo ĝis la piedoj</p>
<p>2. Samtempe, el la internaj ĉambroj eliris homo, nealta, kun griza barbo, vestita per ore brodita togo kaj kun ora ringo sur la kapo.</p>
<p>3. La du altanguloj salutis unu la alian kun brakoj, krucitaj sur la brusto,</p>
<p>《法老王》第一卷 250页 第二十五章</p>
<p>1. deziras al vi grandan riĉaĵon kaj sukceson en la aferoj</p>
<p>《法老王》第一卷 251页 第二十五章</p>
<p>1. kunpremi la pugnon</p>
<p>《法老王》第一卷 252页 第二十五章</p>
<p>1. Silenton! Pacon!</p>
<p>《法老王》第一卷 253页 第二十五章</p>
<p>1. minacante al Dagon per la pugnoj antaŭ la okuloj</p>
<p>2. senigis min je grandaj profitoj </p>
<p>《法老王》第一卷 254页 第二十五章</p>
<p>1. batante la tablon per la pugno</p>
<p>2. havi okulon sur iu</p>
<p>《法老王》第一卷 255页 第二十五章</p>
<p>1. mordante la ungojn</p>
<p>2. La tero englutu ilin!</p>
<p>《法老王》第一卷 257页 第二十五章</p>
<p>1. batante la tablon per la pugno</p>
<p>2. minacante per la pugno antaŭ la okuloj de ...</p>
<p>《法老王》第一卷 258页 第二十五章</p>
<p>1. havas influon sur la kronprincon</p>
<p>《法老王》第一卷 259页 第二十五章</p>
<p>1. frapante sian frunton</p>
<p>《法老王》第一卷 260页 第二十五章</p>
<p>1. ili krucis la manojn sur la brustoj</p>
<p>——<br />
2016.5.9</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2008</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2008</guid>
<pubDate>Sat, 24 Dec 2022 23:35:08 +0000</pubDate>
<dc:creator>雁过留声</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
