<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 401-450 (VII)</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>401-450 (VII)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>我是一个世界语初学者。以下是我的学习笔记，对初学者可能会有些帮助。我会不定期地在论坛里面放入我学习的笔记，希望各位大侠对里面的错误加以修正。谢谢！</p>
<p>401. Ĝian nomon mi neniam aŭdis antaŭe.     其名字我以前从未听说过。<br />
402. La konstruaĵo estis detruitaj kaj oni malkonstruis ĝin. 该建筑遭到破坏，已经被拆除了。<br />
403. Ĉi tiuj libroj estas provizore konservitaj en mia ĉambro.<br />
这些书暂时存放在我的房间里。<br />
404. Post kelkaj jaroj la templo revenis al la eksa loko.  几年后这座寺庙恢复了原貌。<br />
405. La urbo estas nekonata al mi.      我对这座城市不熟悉。<br />
406. Tiu maljunulejo situas 100 metrojn suden de la urbo.<br />
这个疗养院位于这座城市以南100米处。 <br />
407. Ĝi konsistas el du konstruaĵoj, kiuj staras laŭ ambaŭ flanko de la rivero. <br />
它由两座河流两侧的建筑物组成。<br />
408. Preskaŭ ĉiuj pluvivintaj konstruaĵoj estis malkonstruitaj malantaŭ la tertremo. <br />
震后，几乎所有幸存的建筑物都被拆除了。<br />
409. Tiu ĉi maljunulejo ne estis tuŝita, kaj ĝi ankoraŭ estas same kiel tuj post la cunama atako.<br />
这个疗养院没有受到影响。海啸袭击后，它仍然保持原状。<br />
410. Tiu ĉi konstruaĵo estas tre rara, valora heredaĵo.<br />
这栋建筑是非常罕见的宝贵遗产。<br />
411. Sed nur malmultaj homoj scias pri la ekzisto de tiuj ĉi konstruaĵoj. <br />
但很少有人知道这栋建筑物的存在。<br />
412. Se jes, certe multaj homoj vizitos la muzeon. <br />
如果是这样的话，肯定会有很多人会来参观这个博物馆。<br />
413. Mi sentas min suflĉe trankvila.      我感到很镇定。<br />
414. Mi vidis, ke iu brakumi lin.       我看到有人拥抱他。<br />
415. Mi ne plendus!         我不会抱怨!<br />
416. Mi iras al mia avino! Mi ne vidis ŝin dum du monatoj!<br />
我要去奶奶家！我两个月没见到她了！<br />
417. Mi gratulas al vi!         恭喜你！<br />
418. En mia ĝardeno estas plena de floroj.     在我的花园里开满了花。<br />
419. Ĉi tiu video ĉiam rememorigas min pri malnova kanto. <br />
这段视频总是让我想起一首老歌。<br />
420. Post kelksemajna restado en hejmo, la edzino tro multe manĝis kaj iom dikiĝis. <br />
在家里待了几周后，妻子吃得太多了，有点发胖。<br />
421. Ĉu mi tro dikiĝis?         我很胖吗？<br />
422. Estas simpla, vi nur rigardu en la spegulon!    很简单，你只要照照镜子就可以了！<br />
423. Ŝi estas iom dikan virinon!       她是个胖女人！<br />
424. La fenestro tute ne ĝenis vian vidkapablon!    窗户根本不会干扰您的视力！<br />
425. Hodiaŭ mi ellitiĝis je la kvara horo por laboro. Do nun mi estas tre dormema. <br />
今天我四点钟起床，所以现在很困。<br />
426. Aĉetu rozojn por via fianĉino!      给你的女朋友买一枝玫瑰吧！<br />
427. En tiun ĉi lernejon oni povas eniri de ie ajn.   您可以从任何地方进入该学校。<br />
428. La ĉefa pordo estas malferma kaj vi povas eniri.  门是打开的，你可以进去。<br />
429. Ĉiuj fenestroj estas rompitaj.      所有的窗户都被打碎了。 <br />
430. Mi eniris el la ĉefa pordo, kaj tie estas granda salono. <br />
我是从前门进去的，那里有一个大厅。<br />
431. Ĝi estas dividitaj en tri partojn.     它分成了三个部分。<br />
432. Ili havas respektive propran nomon.    他们分别有自己的名字。<br />
433. Aliaj ĉambroj estis en kaoso.      其他的房间乱七八糟。<br />
434. Li loĝas en la alia konstruaĵo trans la rivero.   他住在河对岸的另一栋大楼里。<br />
435. En la granda salono estis akumulitaj tabloj kaj seĝoj.  大厅里堆满了桌子和椅子。<br />
436. Mi eĉ sentis timon.        我甚至感到害怕。<br />
437. Iu homo mortis en tiu ĉambro.      那个房间死过人。<br />
438. Li perdis multajn hararon.      他掉了很多头发。<br />
439. En tiu ĉi ŝranko estis plena de makulitaj vestaĵoj.  壁橱里全是脏衣服。<br />
440. La telekomandilo de televidilo estas sur la tablo.   电视遥控器在桌子上。<br />
441. En la kalendaro, mi vidis la vizaĝo de respektivaj loĝantoj.<br />
在日历上，我看到了不同房间主人的头像。<br />
442. Ŝia familia nomo estas sama kun mi.     她的姓氏与我的相同。<br />
443. Ĉu ŝi postvivis la cunamon?       她幸免于海啸了吗？<br />
444. La knabino estas dormanta.      女孩睡着了。<br />
445. Mi skribas taglibron ĉiutage.      我每天写日记。<br />
446. En sia lasta tago en nia urbo, ŝi telefonis al mi.  <br />
她住在我们城市的最后一天，给我打了电话。<br />
447. Mi aŭdis liajn kantojn. Li kantis tre bele. <br />
我听过他的歌。他歌唱得非常好。<br />
448. Estis neeble al li iri de la lernejo al lia homo en tiu mallonga periodo. <br />
        在那么短的时间内，从学校走到他家是不可能的。<br />
449. Tio estas enigmo.        那是一个谜。<br />
450. Ŝi certe vidis per siaj propraj okuloj lian patron.  她一定亲眼看到了他的父亲。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2165</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2165</guid>
<pubDate>Tue, 03 Jan 2023 10:04:09 +0000</pubDate>
<dc:creator>jack</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
