<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 明，不要光学单词，要用单词造句呀  cwerpi nutron.</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>明，不要光学单词，要用单词造句呀  cwerpi nutron. (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>cwerpi nutron.<br />
  Feliĉan Novjaron dankon ! al cxiuj. niaj literaturo kaj arto estas por la popolamasoj, antaux cxio por la laboristoj, kamparanoj kaj soldatoj, kreitj por kaj utiligataj de la laboristoj, kamparanoj kaj soldatoj .poemo<br />
诗<br />
梅花喜欢独自开，la umefloroj sxatas sin pompi<br />
话语慈润绽新蕾。nutro de 《vortoj》 krekas novajn frktojn.<br />
寒风凛冽花朵朵，umefloroj pompas en frosta<br />
装饰祖国好山河！patrilando bone hejmlando .</p>
<p>作者；@学习学士</p>
<p>发表回复 respondu</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2183</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2183</guid>
<pubDate>Thu, 05 Jan 2023 09:33:09 +0000</pubDate>
<dc:creator>明</dc:creator>
</item>
<item>
<title>明，不要光学单词，要用单词造句呀 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>明，不要光学单词，要用单词造句呀，要用单词组句说话，哪怕是最简单的话。我试着用你的“krimo,  ordinara, trankvila, trankvile”造句：</p>
<p>Mi estas ordinara viro. Mi kulpas neniun krimon. Mi vivas trankvilan vivon. Ĉiun tagon mi trankvile ĝuas vivon. Mi havas bonan humoron.</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2182</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2182</guid>
<pubDate>Thu, 05 Jan 2023 08:35:18 +0000</pubDate>
<dc:creator>雁过留声</dc:creator>
</item>
<item>
<title>一些单词意思</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>krimo，犯罪，罪过，罪行<br />
ordinara，平常，日常，平凡，通常<br />
普通的，寻常的，一般的<br />
trankvila，(忧虑，恐惧，遗憾)<br />
安宁，安心，文静，安详，镇静，镇定<br />
trankvile，平静，安稳，安心，镇静，镇定</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2180</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2180</guid>
<pubDate>Thu, 05 Jan 2023 02:01:47 +0000</pubDate>
<dc:creator>明</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
