<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 补充回答</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>补充回答 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>关于这个问题的讨论，我又做了补充。请点击下面的链接，文中有对你问题的回答</p>
<p><a href="https://reto.cn/php/hanyu/gramatiko_de_esperanto/demandoj_kaj_respondoj_en_esperanta_lernado/popola-nomo-kial-objekto">姓名、地名做宾语时的宾格问题</a></p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=293</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=293</guid>
<pubDate>Wed, 16 Mar 2022 14:52:41 +0000</pubDate>
<dc:creator>Solis</dc:creator>
</item>
<item>
<title>复杂宾语的宾格问题 pri objekto kaj akuzativo (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>那请问如果非世界语化的名词，若不加宾格词尾，如何区分主语和宾语呢？还是这种情况下只能用主谓宾语序？</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=283</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=283</guid>
<pubDate>Tue, 15 Mar 2022 09:12:02 +0000</pubDate>
<dc:creator>subtera rozfloro</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Malpledo por na! (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>La vorteto &quot;na&quot; por indiki objekton kiu estas malfacile akuzativigebla estis iam proponita de G F Makkink, sed tre malofte uzata.  <br />
Ĝi estas fakte ĉiam evitebla per precizigo!<br />
Mi ne ŝatas uzi la vorteton na por indiki akuzativon ... estas pli logika frazo ol: Mi ne ŝatas uzi na na por indiki akuzativon! </p>
<p>Mi ne legis la ĉinajn klarigojn! </p>
<p>Pardonu na Petro pro sia ioma moko.</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=277</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=277</guid>
<pubDate>Mon, 14 Mar 2022 14:02:27 +0000</pubDate>
<dc:creator>Petro Desmet'</dc:creator>
</item>
<item>
<title>句子说不通吧？ (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Mi povas paroli la lingvon de alia &quot;Esperanto&quot;.<br />
我会说另外的“世界语”的语言？是这个意思吗？世界语和汉语都讲不通。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=273</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=273</guid>
<pubDate>Sat, 12 Mar 2022 14:11:31 +0000</pubDate>
<dc:creator>lerninto</dc:creator>
</item>
<item>
<title>复杂宾语的宾格问题 pri objekto kaj akuzativo (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Mi povas paroli la lingvon de alia &quot;Esperanto&quot;.</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=241</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=241</guid>
<pubDate>Wed, 09 Mar 2022 07:38:36 +0000</pubDate>
<dc:creator>&quot;Esperanto&quot;</dc:creator>
</item>
<item>
<title>复杂宾语的宾格问题 pri objekto kaj akuzativo (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>一、他说：“XXXXX”。这里的“XXX”是宾语从句，或者叫子句，整个从句不加宾格词尾 -n：</p>
<p>他说：“乌克兰是独立国家。”<br />
Li diris: &quot;Ukrajnio estas sendependa ŝtato.&quot;</p>
<p>他说乌克兰是独立国家。<br />
Li diris, ke Ukrajnio estas sendependa ŝtato.</p>
<p>他说：“1984是乔治·奥威尔的长篇政治小说。”<br />
Li diris: &quot;<a href="https://reto.cn/php/hanyu/voc-legitaj-esperantaj-libroj/mil-naucent-okdek-kvar/">1984</a> estas politika romano de George Orwell.&quot;</p>
<p>他说1984是乔治·奥威尔的长篇政治小说。<br />
Li diris, ke <a href="https://reto.cn/php/hanyu/voc-legitaj-esperantaj-libroj/mil-naucent-okdek-kvar/">1984</a> estas politika romano de George Orwell.</p>
<p>二、使用C++编写程序。C++一词作为“使用”的宾语，宾格如何处理？</p>
<p>她用C++写程序。<br />
Ŝi verkas programon per (kun) C++.</p>
<p>编程时，她使用C++。<br />
Ŝi uzas C++, kiam ŝi verkas programon.</p>
<p>下面这种情况，有世界语者用 na 当作宾格的标志，但不是加在词尾，而是加在短语前：<br />
Ŝi uzas na C++, kiam ŝi verkas programon.</p>
<p>你看过乔治·奥威尔的一九八四吗？<br />
Ĉu vi legis <em><a href="https://reto.cn/php/hanyu/voc-legitaj-esperantaj-libroj/mil-naucent-okdek-kvar/">Mil naŭcent okdek kvar</a></em>, de George Orwell?<br />
Ĉu vi legis la romanon <em><a href="https://reto.cn/php/hanyu/voc-legitaj-esperantaj-libroj/mil-naucent-okdek-kvar/">Mil naŭcent okdek kvar</a></em>, de George Orwell?<br />
Ĉu vi legis na <em><a href="https://reto.cn/php/hanyu/voc-legitaj-esperantaj-libroj/mil-naucent-okdek-kvar/">Mil naŭcent okdek kvar</a></em>, de George Orwell?</p>
<p>3、人名、地名作宾语的时候<br />
Mi povas paroli la lingvon &quot;Esperanto&quot;. 这种方式没有问题。</p>
<p>人名、地名，如果是世界语化的，加宾格；非世界语化的不用加：</p>
<p>Hieraŭ mi vidis Karlon. (Karlo-n)<br />
昨天我看到卡尔了。</p>
<p>Hieraŭ mi vidis Taylor.<br />
昨天我看到泰勒了。</p>
<p>这种情况，也有人用 na：<br />
Hieraŭ mi vidis na Taylor.</p>
<p>na 的这种用法，不知道以后会不会普及。</p>
<p>总结一下：<br />
从句，不用宾语词尾 -n。<br />
世界语化的名称，加宾格词尾。非世界语化的名称，不用宾格词尾。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=240</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=240</guid>
<pubDate>Wed, 09 Mar 2022 00:11:01 +0000</pubDate>
<dc:creator>Solis</dc:creator>
</item>
<item>
<title>复杂宾语的宾格问题 pri objekto kaj akuzativo</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>世界语宾格由词根和n后缀构成，但是如果宾语是人名、引文、没有对应世界语的其他语言单词等其他不是“正常”的世界语单词，宾格应当如何处理？<br />
举例：<br />
1、他说：“XXXXX”。这里的“XXX”是“说”的宾语，但是这种宾格要如何处理？<br />
2、使用C++编写程序。C++一词作为“使用”的宾语，宾格如何处理？<br />
3、人名、地名作宾语的时候</p>
<p>我见到过一种处理方式，不知道是否正确<br />
Mi povas paroli la lingvon &quot;Esperanto&quot;.<br />
添加一个lingvo，然后把这个加n变宾格</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=239</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=239</guid>
<pubDate>Tue, 08 Mar 2022 16:09:32 +0000</pubDate>
<dc:creator>subtera rozfloro</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
