<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 《诗经》国风•秦风•渭阳</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>《诗经》国风•秦风•渭阳 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>没有生词。学习了！</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2440</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2440</guid>
<pubDate>Fri, 03 Feb 2023 02:17:34 +0000</pubDate>
<dc:creator>Pipi</dc:creator>
</item>
<item>
<title>《诗经》国风•秦风•渭阳</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>《诗经》国风•秦风•渭阳<br />
渭阳<br />
我送舅氏，曰至渭阳。何以赠之？路车乘黄。<br />
我送舅氏，悠悠我思。何以赠之？琼瑰玉佩。</p>
<p>Adiaŭado<br />
<em>Kanto pri intima rilato de nevo kaj onklo ĉe adiaŭado.</em></p>
<p>Mi forsendas mian onklon<br />
al la bordo de l’ rivero.<br />
Kio ’stas donaco al li?<br />
La kaleŝ’ kun luksa belo.</p>
<p>Mi forsendas mian onklon,<br />
pensas mi pri panjo kara.<br />
Kio ’stas donaco al li?<br />
Jadpendaĵo tre kristala.</p>
<p>             elĉinigis Vejdo</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2439</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2439</guid>
<pubDate>Fri, 03 Feb 2023 02:06:12 +0000</pubDate>
<dc:creator>喜欢诗词翻译</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
