<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 《诗经》国风•陈风•防有鹊巢</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>《诗经》国风•陈风•防有鹊巢 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>1. Sur la dig’ sin trovas piga nesto;  *sin trovas，还可以：troviĝas</p>
<p>2. Korto pavimitas per tegoloj;  *可以这样理解：Korto estas pavimita per tegoloj;  Korto estas tegole pavimita;</p>
<p>好！</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2554</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2554</guid>
<pubDate>Sat, 11 Feb 2023 01:38:51 +0000</pubDate>
<dc:creator>Pipi</dc:creator>
</item>
<item>
<title>《诗经》国风•陈风•防有鹊巢</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>《诗经》国风•陈风•防有鹊巢<br />
防有鹊巢<br />
防有鹊巢，邛有旨苕。谁侜予美？心焉忉忉。<br />
中唐有甓，邛有旨鷊。谁侜予美？心焉惕惕。</p>
<p>Ne kredu!<br />
<em>Poeto sentas ĝenon, kiam lia amatino estas trompita.</em></p>
<p>Sur la dig’ sin trovas piga nesto;<br />
kreskas akvoherboj sur la duno.<br />
Kredu ja neniun, kiu trompas,<br />
alie, mi plenas je trist-puno.</p>
<p>Korto pavimitas per tegoloj;<br />
dunon kovras akvoherboj plene.<br />
Kredu ja neniun, kiu trompas,<br />
alie, mi ĉagreniĝas splene. </p>
<p>             elĉinigis Vejdo</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2552</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2552</guid>
<pubDate>Sat, 11 Feb 2023 01:33:10 +0000</pubDate>
<dc:creator>喜欢诗词翻译</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
