<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 1-50 (VI)</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>1-50 (VI)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>我是一个世界语初学者。以下是我的学习笔记，对初学者可能会有些帮助。我会不定期地在论坛里面放入我学习的笔记，希望各位大侠对里面的错误加以修正。谢谢！</p>
<p><br />
1. Kio estas en lia mano?     他手里拿着什么？<br />
2. Estas nur taso en lia mano.     他手里只有杯子。<br />
3. Lia parolado/deklaro estas tre grava kaj ni devas aŭskulti atente.<br />
  他的发言很重要，我们要认真听。<br />
4. Ĉu vi povas kompreni min? Eble ne.   你能明白我的意思吗？也许不能。<br />
5. Okazas io stranga en li. Io tute nekomprenebla.     <br />
在他身上发生了奇怪的事情。完全无法理解的东西。<br />
6. Mi ne plu estas mi.      我不再是我。<br />
7. Mi ne plu estas la knabo, kiu mi estis antaŭe. 我不再是以前的那个小男孩了。<br />
8. Mi ne plu estas juna.       我不再年轻了。<br />
9. Mi volas esti kun vi.      我想和你在一起。<br />
10. Li ŝajnas tre mistera.      他给人的感觉似乎很神秘的样子。<br />
11. Li parolis kun mi dum la tuta tago.   他一整天都在跟我说话。<br />
12. Ĉu vi ne volas?       你不愿意吗？<br />
13. Ĉu vi malpermesas?      你不允许吗？<br />
14. Ĉu mi estas nepardonebla? Ĉu mi agis nepardonebla? Mi agis nur nature.<br />
   我不可原谅吗？ 我的行为不可原谅吗？ 我只是很自然的表现啊。<br />
15. Ĉu mi estas malprava?     我错了吗？<br />
16. Ĉu vi ne pardonas min?     你不原谅我吗？<br />
17. Nur iomete.       只是一点点。<br />
18. Kio estas la plej bela?     什么是最美的？<br />
19. Mi vin amas forte. Mi amas vin pli kaj pli. 我非常爱你 我越来越爱你。<br />
20. Kiel simpla estas amo！     爱是一件多么简单的事情！<br />
21. Nenio povas esti pli simpla ol ĉi tio.   没有什么可以比这个更简单的了。<br />
22. Lingvistiko estas mia specialaĵo.   语言学是我的专业。<br />
23. Multaj sciencaj aferoj estas por mi misteraj. 许多科学事物对我来说都是神秘的。<br />
24. Nun ni ne parolas pri tio.     现在，我们不谈这个。<br />
25. Ni parolu nur pri mia fako, nome lingvistiko. 我们只谈我的专业，即语言学。<br />
26. Vi povas esprimi vin angle.    你可以用英语表达自己。<br />
27. Mi demandas, kaj vi respondas.   我问你答。<br />
28. Vi ankaŭ povas komuniki mane.   你们也可以用手交流。<br />
29. Ĉu vere vi ne volas labori?    你真的不想干活吗？<br />
30. La sukerujo estas malplena.    糖罐是空的。<br />
31. Se iu dezirus sukeron, li ne povus havi ĝin. 如果有人想要糖，他就无法得到。<br />
32. Ĉiutage post vespermanĝo mi promenas kun li kaj parolas kun li pri arto kaj scienco.<br />
   每天晚餐后，我会和他一起散步，并和他讨论艺术和科学。<br />
33. Nur la diablo scias pri kio ili parolas, eble pri malpli belaj aferoj.<br />
只有魔鬼知道他们在说什么，也许是不太美好的东西。<br />
34. Li neniam zorgas pri niaj aferoj.   他从来不关心我们的事情。<br />
35. Ŝajnas, ke nur li gravas por vi.    看来只有他对您很重要。<br />
36. Vi agas malprave.      你做了错事。<br />
37. Mi preferas ne imagi kio okazus.   我宁愿不去想象会发生什么事情。<br />
38. Ĉu vi povas esti pli serioza?    你能不能认真一点？<br />
39. Li ne laboras serioze.     他工作不认真。<br />
40. Dum la tuta tago, li sidas en angulo kaj atentas nenion, nur sian amatinon.<br />
   他整天坐在角落里，除了他的女朋友，什么都不关注。<br />
41. Ofte mi demandas min, ĉu li estas normala? 我经常问我，他正常吗？<br />
42. Vi ne povas kaŝi vin hejme tiel dum la tuta tago kaj fari nenion.<br />
   你不能这样子整天躲在家里，什么事情都不做。<br />
43. Mi ne pensas, ke li pravas.    我并不认为他是对的。<br />
44. Ĉi tio estas via laboro, ne mia.    这是你的工作，不是我的。<br />
45. Se mi permesus al mi agi kiel vi .... Ne. Mi tion ne povas imagi.<br />
   如果我允许我自己像你一样。不，这个我无法想象。<br />
46. Ŝajne ili parolis pri tio sekrete.    他们好像一直在秘密商谈这件事。 <br />
47. Mi neniam promesis ilin.     我从来没有答应过他们。<br />
48. Mi neniam jesas al ili.     我就从来没有同意过他们的观点。<br />
49. Tio al me tute ne gravas.     这对我来说根本不重要。<br />
50. Vi povus plibeliĝi de tago al tago.   你会一天天好起来的。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=275</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=275</guid>
<pubDate>Sat, 12 Mar 2022 23:38:34 +0000</pubDate>
<dc:creator>jack</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
