<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 《诗经》小雅•鹿鸣</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>《诗经》小雅•鹿鸣 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>1. sur la verda herboza tero  <br />
*herboza  多草的，长满草的    -oz： 充满 ...... 的，多 ...... 的</p>
<p>2. Ario ŝvebas en la halo,<br />
*Ario  曲调，曲子</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2791</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2791</guid>
<pubDate>Wed, 01 Mar 2023 01:30:19 +0000</pubDate>
<dc:creator>Pipi</dc:creator>
</item>
<item>
<title>《诗经》小雅•鹿鸣</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>《诗经》小雅•鹿鸣<br />
鹿鸣<br />
呦呦鹿鸣，食野之苹。我有嘉宾，鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧，承筐是将。人之好我，示我周行。<br />
呦呦鹿鸣，食野之蒿。我有嘉宾，德音孔昭。视民不恌，君子是则是效。我有旨酒，嘉宾式燕以敖。<br />
呦呦鹿鸣，食野之芩。我有嘉宾，鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴，和乐且湛。我有旨酒，以燕乐嘉宾之心。</p>
<p><strong>Regalo al gastoj</strong><br />
<em>Versoj pri regalado al nobelaj gastoj.</em></p>
<p>Cervoj ĝoje krias senĉese,<br />
dum ili mordas herbojn pace.<br />
Mi havas gastojn por festeno,<br />
muzikiloj sonas senlace.<br />
En la muzika akompano<br />
donacojn mi disdonas kore.<br />
Afable ili ja min traktas<br />
kaj vere helpas min favore.</p>
<p>Cervoj gaje krias senĉese,<br />
dum ili paŝtas sin trankvile.<br />
Mi havas gastojn por festeno,<br />
kondutas ili jen ĝentile.<br />
Sin montras ili digne, dece,<br />
meritas ili laŭdon bone.<br />
Per bona vino mi regalas<br />
ilin ĝis kontento persone.</p>
<p>Cervoj dolĉe krias senĉese<br />
sur la verda herboza tero.<br />
Mi havas gastojn por festeno,<br />
muziko sonas en leĝero.<br />
Ario ŝvebas en la halo,<br />
plaĉas etos’ al gasta koro.<br />
La bonan vinon ili drinkas<br />
en plezuriga atmosfero.</p>
<p>             elĉinigis Vejdo</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2790</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2790</guid>
<pubDate>Wed, 01 Mar 2023 01:16:31 +0000</pubDate>
<dc:creator>喜欢诗词翻译</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
