<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - Laŭ la gramatiko - la hunda vosto.</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>Laŭ la gramatiko - la hunda vosto. (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Jes. Mi konas la libron de John Wells.  Mi ŝatas ĝin.  <br />
Nun trinkos teon (rusan) kaj poste iom m legos en ĝi!</p>
<p><br />
Kore</p>
<p>Petro</p>
<p>Mi jam teumis kaj mi relegis (aŭ legis? Ĉar mi ne memoras ke mi antaŭe jam legis!) la tekston de Wells pri kazoj!<br />
Amuze! Dankon pro la atentigo ... <strong>pri la hunda vosto. </strong></p>
<p>Ree,<br />
Petro.</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=306</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=306</guid>
<pubDate>Thu, 17 Mar 2022 13:48:41 +0000</pubDate>
<dc:creator>Petro Desmet'</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Dum la lasta vespero li ne revenis . (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>jen mia opinio pri rilata problemo:</p>
<p><a href="https://reto.cn/php/esperanto/la-superflua-13a-regulo-de-esperanto/">La Superflua 13a Regulo de Esperanto</a></p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=295</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=295</guid>
<pubDate>Wed, 16 Mar 2022 15:02:46 +0000</pubDate>
<dc:creator>Solis el Ĉinio</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Laux la gramatiko (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Petro ,</p>
<p>Laux la gramatiko , via klarigo kaj instruado estas pravaj !</p>
<p>Miaj instruistoj aux majstro jam instruis min lerni la kazon &quot; -n &quot; , en viaj ekzemploj kiu havas la signifon &quot; Almovo &quot; .</p>
<p>Vere , mi tre sxatas lerni tiujn kazojn ！Cxar mi lernis anglan lingvon tiam , kiam mi tute ne komprenis , kio estas la kazo ? Kial en tiuj frazoj oni nomas tiujn vortojn &quot; Kazo &quot; ?  En nia cxina lingvo , mi neniam lernis la kazojn ! En fakto mi cxiam estis perpleksa por la demando ! Post kelkaj jaroj , mi lernis Esperanton . Iutage en la libro &lt;&lt; LINGVISTIKAJ ASPEKTOJ DE ESPERANTO &gt;&gt; mi legis la respondon . Mi ecx sxercis kun mia pli juna kuzino Xiangning , kaj mi demandis al sxi : &quot; Cxu vi scias , kio estas la ' kuzo ' en la angla gramatiko ? &quot; Sxi respondis al mi :&quot; Kvankam mi cxiam lernas anglan lingvon , kaj nuntempe mi ankaux farigxas la angla instruistino , sed mi tute ne scias , kio estas la ‘ kuzo ’ en la angla gramatiko ? &quot;</p>
<p>Petro ! Mi komprenas , ke viaj analizoj tute estas pravaj . Se vi havas la intereson lerni , mi opinias vin , kiu ankaux povos legi la libron &lt;&lt; LINGVISTIKAJ ASPEKTOJ DE ESPERANTO &gt;&gt; .</p>
<p>Mi legis la libron  &lt;&lt; LINGVISTIKAJ ASPEKTOJ DE ESPERANTO &gt;&gt; , kiu estas verkita de John C . Wells , kaj sinjoro Zhou Liuxi tradukis gxin .</p>
<p>gxis !</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=292</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=292</guid>
<pubDate>Wed, 16 Mar 2022 14:36:12 +0000</pubDate>
<dc:creator>Jadobela（李琳）</dc:creator>
</item>
<item>
<title>是的 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>未知“助人为乐”的真实姓名，深表遗憾！</p>
<p>是的，确实如你回复！</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=289</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=289</guid>
<pubDate>Wed, 16 Mar 2022 12:30:25 +0000</pubDate>
<dc:creator>Jadobela（李琳）</dc:creator>
</item>
<item>
<title>艾文先生是著名的世界语者 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>未知“问问”的真实姓名，深表遗憾！</p>
<p>艾文先生（陈在伟先生），是著名的世界语者，他一直在海南！</p>
<p>敬请免老师，我不是老师，只是求学世界语的小学生，真正的世界语者们是我的老师！</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=288</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=288</guid>
<pubDate>Wed, 16 Mar 2022 12:28:20 +0000</pubDate>
<dc:creator>Jadobela（李琳）</dc:creator>
</item>
<item>
<title>李琳老师，艾文是谁？ (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>艾文，好像是海南世界语者陈在伟老师。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=287</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=287</guid>
<pubDate>Wed, 16 Mar 2022 11:44:37 +0000</pubDate>
<dc:creator>助人为乐</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Dum la lasta vespero li ne revenis . (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Kiel mi klarigas kaj instruas?</p>
<p>Por mi Esperanta frazo konsistas el: verba kerno + subjekto + komplementoj.  <br />
En komplementoj estas du specoj: kun prepozicio kaj sen prepozicio. <br />
Tiuj sen prepozicio prenas la n de la akuzativo. <br />
Tiuj kun prepozicio povas preni n se ili esorimas movon/direkton .... do se fakte plia prepozicio &quot;al&quot; subkompreniĝas.  </p>
<p>Li saltas sur la lito.  (estis tie kaj surloke saltas).<br />
Li saltas sur la liton = Li saltas al sur la lito. </p>
<p>Tio solvas ĉiujn frazojn! </p>
<p>Dum la lasta vespero (kun prepozicio) = La lastan vesperon. </p>
<p>Petro.</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=286</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=286</guid>
<pubDate>Wed, 16 Mar 2022 09:44:43 +0000</pubDate>
<dc:creator>Petro Desmet'</dc:creator>
</item>
<item>
<title>李琳老师，艾文是谁？ (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>同题</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=281</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=281</guid>
<pubDate>Tue, 15 Mar 2022 07:05:26 +0000</pubDate>
<dc:creator>问问</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Lastan vesperon li ne revenis .</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Lastan vesperon li ne revenis .<br />
 <br />
句子分析为：此句为陈述句中的否定句。</p>
<p>Lastan vesperon 是扩展层次，lasta是形容词作vespero此名词的定语，由于它的形容词词性，它是名词vespero的修饰语，其性数格和名词保持一致，此处加-n格，是动向格，以-n格代替前置格en lasta vespero；vespero是名词作lasta此修饰语的中心词，因vespero带有替代前置格标记的-n格，所以lasta也带有-n格。若句中写出前置格en lasta vespero，则为前置格，介词en置于名词vespero之前，构成前置格，en lasta vespero 此前置格为单一型前置格单一型中前置词+名词/代词的类型；lasta在此前置格中作为名词vespero的修饰语，限定修饰名词vespero，此前置格作状语，为时间状语 ；</p>
<p>li是主要层次，是第三人称代词作完全句的主语，为主格；</p>
<p>ne是完全句的扩展层次，作为动词revenis的扩展，为副词作否定状语，为方式状语，修饰说明动词revenis；</p>
<p>revenis是完全句的核心层次，是动词作谓语。</p>
<p>此句结构为：主状谓状结构</p>
<p><br />
<img src="http://ovo179.bvimg.com/15179/56f4fd138318fb6b.jpg" alt="[image]"  /></p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=280</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=280</guid>
<pubDate>Tue, 15 Mar 2022 06:05:50 +0000</pubDate>
<dc:creator>Jadobela（李琳）</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
