<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 你当然可以鄙视我！</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>你当然可以鄙视我！ (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>你的话也对也不对。对的是柴门霍夫和世界语的理想；不对的是：世界语消除了俄乌隔阂，俄乌矛盾，俄乌敌视了吗？世界语能够终结俄乌战争吗？世界语能够让美国不横行霸道吗？世界语能够 ......？</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2830</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2830</guid>
<pubDate>Fri, 03 Mar 2023 11:02:47 +0000</pubDate>
<dc:creator>雁过留声</dc:creator>
</item>
<item>
<title>我鄙视你 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>世界语的出现，极大的缩短了各民族的距离，为世界和平做出了很大贡献。<br />
世界语创立者柴门霍夫博士； 由于语言不通造成了许多误解，隔阂。柴门霍夫励志创立一个为不同民族共同使用的语言，以消除民族隔阂，民族矛盾，民族敌视。<br />
于是，在他的不懈努力下，一门为世界不同民族都能共同使用的语言——世界语，诞生了！<br />
世界语能够终结人类战争。国家需要你，@: 雁过留声, 我支持。<br />
我忘了告诉你  ——世界语不缺乏狂子</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2829</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2829</guid>
<pubDate>Fri, 03 Mar 2023 10:53:23 +0000</pubDate>
<dc:creator>明</dc:creator>
</item>
<item>
<title>我鄙视你 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>如果你能客观对待世界语，既不夸大也不贬低其作用，我就欣赏你，因为你是个正常人；如果你一如鼓吹世界语，我鄙视你，因为你不但虚伪而且不正常！</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2828</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2828</guid>
<pubDate>Fri, 03 Mar 2023 10:17:24 +0000</pubDate>
<dc:creator>雁过留声</dc:creator>
</item>
<item>
<title>一如鼓吹世界语的人，不但是误导，而且还有些许不正常。 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>误导与否，取决于人的身高，取决于人站的高度，取决于人站的角度，也取决于人的视角。客观地说，这篇不是打击世界语，因为作者也将世界语列入了学习计划中，没有彻底摈除世界语，就好像大学生将世界语作为选修课一样。正常人做正常事总该有个轻重缓急吧！反之，一如鼓吹世界语的人，不但是误导，而且还有些许不正常。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2827</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2827</guid>
<pubDate>Fri, 03 Mar 2023 10:07:42 +0000</pubDate>
<dc:creator>雁过留声</dc:creator>
</item>
<item>
<title>我还写过这篇，不存在误导他人的动机，而是实话实说！</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Kial ŝli rezignis en la fino?<br />
TA为何最终放弃了？</p>
<p><br />
Ŝli iam donis al si celon. Ŝli decidis transnaĝi la Esperantan Kanalon. Se ŝli sukcesus, ŝli estus la unua homo, kiu kovris la Esperantan Kanalon en la mondo.</p>
<p>曾经，TA给自己定了一个目标。TA决定横渡希望者海峡。如果TA成功的话，TA将是世界上横渡希望者海峡的第一人。</p>
<p>Tiun tagon, ŝli senhezite plonĝis en la maron kaj sin direktis al la transa bordo.</p>
<p>到了那天，TA毅然决然地跳进了大海，向海峡对岸游去。</p>
<p>En la maro, ŝli estis trafita de densa nebulo, forta pluvo kaj furiozaj ondegoj. Kvankam ŝli estis tre laca, ŝli ankoraŭ senĉese sin puŝis antaŭen.</p>
<p>在海上，TA遇上了大雾，遇上了大雨，还遇上了汹涌的大浪，虽然很累，但TA依然坚持向前游。</p>
<p>Sed en la fino, ŝli rezignis. Ŝli tiam tute ne atendis, ke ŝli distancas de la transa bordo nur mejlon.</p>
<p>然而，最终，TA还是放弃了。可那时，TA完全没想到的是：TA离岸只有1英里了。</p>
<p>Poste oni demandis ŝlin, pro kio ŝli rezignis. Ŝli diris, &quot;La kialo, ke mi rezignis, estas, ke mi ne povas vidi la celon kiun mi atingos. Mi ne volas erpi la maron!&quot;</p>
<p>事后有人问TA放弃的原因，TA说：“我之所以放弃，是因为我看不到我要达到的目标。我不想做徒劳无功的事！”</p>
<p>Multaj rakontoj pri sukcesintoj instruis al ni kuraĝon kaj persistecon, kiuj ĉion atingos. Tamen ili neniam diris al ni de kie akiri kuraĝon kaj persistecon.</p>
<p>许多成功的故事都在强调勇气和坚持，有了勇气和坚持能做成一切。然而，它们却从不告诉我们勇气和坚持从哪里来。</p>
<p>Vi povas havi kuraĝon kaj persistecon en ĉio, kion vi faras nur tiam, kiam vi scias, kie via celo estas.</p>
<p>只有当你知道目标在哪里的时候，你做任何事方能有勇气，方能做到坚持。</p>
<p>Kuraĝo kaj persisteco neniam falas el la ĉielo. Ili venas el pesado de enspezo kaj elspezo.</p>
<p>勇气和坚持从来都不是天上掉下来的。它们来自你对投入和产出的权衡。</p>
<p>Homa vivo sen celo, simila al ŝipo sen kompaso, atingos nenien. Tute ne ekzistas kuraĝo kaj persisteco en homa vivo sen celo.</p>
<p>没有目标的人生，就像没有罗盘的船，哪儿也去不了。在一个没有目标的人生里，根本没有勇气和坚持。</p>
<p>(Gakas Sovaĝa Ansero 2022/9/20)</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2822</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2822</guid>
<pubDate>Fri, 03 Mar 2023 08:42:05 +0000</pubDate>
<dc:creator>雁过留声</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
