<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 《诗经》小雅•鱼丽</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>《诗经》小雅•鱼丽 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>1.<br />
Videblas fiŝoj kaptitaj en naso:<br />
jen karpoj kaj alozoj en amaso.<br />
*naso 捕鱼篓； alozo 西鲱</p>
<p>2.<br />
Videblas fiŝoj kaptitaj en naso:<br />
jen trutoj kaj ezokoj en amaso.<br />
*truto 鳟鱼； ezoko 狗鱼</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2906</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2906</guid>
<pubDate>Fri, 10 Mar 2023 01:48:26 +0000</pubDate>
<dc:creator>Pipi</dc:creator>
</item>
<item>
<title>《诗经》小雅•鱼丽</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>《诗经》小雅•鱼丽<br />
鱼丽<br />
鱼丽于罶，鲿鲨。君子有酒，旨且多。<br />
鱼丽于罶，鲂鳢。君子有酒，多且旨。<br />
鱼丽于罶，鰋鲤。君子有酒，旨且有。<br />
物其多矣，维其嘉矣！物其旨矣，维其偕矣！物其有矣，维其时矣！</p>
<p><strong>Fiŝoj kaj vino</strong><br />
<em>La sceno en festeno.</em></p>
<p>Videblas fiŝoj kaptitaj en naso:<br />
jen bramoj kaj flavfiŝoj en amaso.<br />
La gastiganto bonan vinon havas,<br />
abundas vino, gastiganto pavas.</p>
<p>Videblas fiŝoj kaptitaj en naso:<br />
jen karpoj kaj alozoj en amaso.<br />
La gastiganto vinon ja konservas, <br />
abundas vino, gastiganto servas.</p>
<p>Videblas fiŝoj kaptitaj en naso:<br />
jen trutoj kaj ezokoj en amaso.<br />
La gastiganto vinon ja disponas,<br />
abundas vino, gastigant’ disdonas.</p>
<p>Frandaĵoj vere multas en festeno,<br />
manĝaĵoj bonodoras kun gustpleno.<br />
Ne mankas sur la tablo ambrozio,<br />
manĝaĵaj specoj estas en vario.<br />
Tro multas bonaj aĵoj laŭ sezono,<br />
tio eble staras super bezono.<br />
             <br />
elĉinigis Vejdo</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2904</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2904</guid>
<pubDate>Fri, 10 Mar 2023 01:19:53 +0000</pubDate>
<dc:creator>喜欢诗词翻译</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
