<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 《诗经》小雅•南山有台</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>《诗经》小雅•南山有台 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Famo via estas ĉampiona.</p>
<p>*ĉampiono 保卫者，捍卫者；优胜者，冠军</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2922</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2922</guid>
<pubDate>Sun, 12 Mar 2023 01:36:15 +0000</pubDate>
<dc:creator>Pipi</dc:creator>
</item>
<item>
<title>《诗经》小雅•南山有台</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>《诗经》小雅•南山有台<br />
南山有台<br />
南山有台，北山有莱。乐只君子，邦家之基。乐只君子，万寿无期。<br />
南山有桑，北山有杨。乐只君子，邦家之光。乐只君子，万寿无疆。<br />
南山有杞，北山有李。乐只君子，民之父母。乐只君子，德音不已。<br />
南山有栲，北山有杻。乐只君子，遐不眉寿。乐只君子，德音是茂。<br />
南山有枸，北山有楰。乐只君子，遐不黄耇。乐只君子，保艾尔后。</p>
<p><strong>Longviveco</strong><br />
<em>Gastiganto deziras al honorindaj gastoj, ke ili vivu longe</em>.</p>
<p>Plantoj kreskas sur la suda monto,<br />
sur la norda herboj en prospero.<br />
Vi plezuras vere ĝis ekstremo,<br />
kaj ’stas bazo sur la regna tero.<br />
Vi satĝuas vivon kun plezuro,<br />
vi vivadu longe kun espero.</p>
<p>Morusarboj kreskas sur sudmonto,<br />
sur la norda poploj en ventblovo.<br />
Vi plezuras vere ĝis ekstremo,<br />
kaj vi estas baz’ de regna povo.<br />
Mi deziras, ke vi vivu longe<br />
kaj plezure agu laŭ bontrovo.</p>
<p>Ulmoj kreskas sur la suda monto,<br />
sur la norda la prunarboj staras.<br />
Vi plezuras vere ĝis ekstremo,<br />
kaj vi ĉion por popolo faras.<br />
Mi esperas, ke vi vivu longe<br />
kaj vi al popolo ĉiam karas.</p>
<p>Kverkoj kreskas sur la suda monto,<br />
sur la norda arboj fruktodonaj.<br />
Vi plezuras vere ĝis ekstremo,<br />
tial vivas longe vi imponaj.<br />
Miaj gastoj ĝojas kun plezuro,<br />
Famo via estas ĉampiona.</p>
<p>Arboj staras sur la suda monto,<br />
sur la norda kreskas herboj altaj.<br />
Vi nobluloj veraj kun plezuro<br />
certe vivas longe tre bonfartaj.<br />
Dum longlonga vivo senĉagrena<br />
via postaj tagoj ’stos ekzaltaj.<br />
             <br />
elĉinigis Vejdo</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2920</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2920</guid>
<pubDate>Sun, 12 Mar 2023 01:22:04 +0000</pubDate>
<dc:creator>喜欢诗词翻译</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
