<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 《诗经》小雅•湛露</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>《诗经》小雅•湛露 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>1.<br />
Festeno daŭras ĝis la nokto<br />
oni ne disas kun prefero.<br />
*disi; disiĝi 分散/开/离</p>
<p>2.<br />
Grasaj gutoj da densa roso<br />
restas sur veproj en mateno.<br />
*vepro 荆棘丛，灌木丛</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2949</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2949</guid>
<pubDate>Tue, 14 Mar 2023 06:06:07 +0000</pubDate>
<dc:creator>Pipi</dc:creator>
</item>
<item>
<title>《诗经》小雅•湛露</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>《诗经》小雅•湛露<br />
湛露<br />
湛湛露斯，匪阳不晞。厌厌夜饮，不醉无归。<br />
湛湛露斯，在彼丰草。厌厌夜饮，在宗载考。<br />
湛湛露斯，在彼杞棘。显允君子，莫不令德。<br />
其桐其椅，其实离离。岂弟君子，莫不令仪。</p>
<p><strong>Densa roso</strong><br />
<em>Nokta festeno de nobeloj.</em></p>
<p>Grasaj gutoj da densa roso<br />
ne sekiĝas sen suna helo.<br />
Festeno daŭras ĝis la nokto<br />
oni ne disas kun prefero.</p>
<p>Grasaj gutoj da densa roso<br />
falas sur herbojn en prospero.<br />
Festeno daŭras en la nokton,<br />
oni disas post kult-ofero.</p>
<p>Grasaj gutoj da densa roso<br />
restas sur veproj en mateno.<br />
Niaj gastoj noblaj, honoraj<br />
kondutas bone en festeno.</p>
<p>Sur jujubarboj kaj prunarboj<br />
fruktoj pendas pezaj kaj grandaj.<br />
Niaj gastoj dece ĝentilas<br />
kun manieroj elegantaj.<br />
elĉinigis Vejdo</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2945</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=2945</guid>
<pubDate>Tue, 14 Mar 2023 01:45:43 +0000</pubDate>
<dc:creator>喜欢诗词翻译</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
