<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 这是在歌颂我啊，我就是Sovaĝa ansero（雁过留声）</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>这是在歌颂我啊，我就是Sovaĝa ansero（雁过留声） (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>生词：</p>
<p>1. servuto：劳役<br />
2. plebano：平民</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3038</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3038</guid>
<pubDate>Wed, 22 Mar 2023 02:51:43 +0000</pubDate>
<dc:creator>雁过留声</dc:creator>
</item>
<item>
<title>《诗经》小雅•鸿雁</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>《诗经》小雅•鸿雁<br />
<strong>鸿雁</strong><br />
鸿雁于飞，肃肃其羽。之子于征，劬劳于野。爰及矜人，哀此鳏寡。<br />
鸿雁于飞，集于中泽。之子于垣，百堵皆作。虽则劬劳，其究安宅？<br />
鸿雁于飞，哀鸣嗷嗷。维此哲人，谓我劬劳。维彼愚人，谓我宣骄。</p>
<p><strong>Damninda servuto</strong><br />
<em>Plebanoj malbenas la mizerigan servuton de la reganta klaso.</em></p>
<p>Sovaĝanseroj flugas alte<br />
kun pluma siblo en aero.<br />
Ili sin trovas en servuto<br />
sur la dezerta kampa tero.<br />
Ili ’stas senhejmaj povruloj<br />
vivantaj vere en mizero.</p>
<p>Sovaĝanseroj flugas alte<br />
kaj falas al marĉa tereno.<br />
Konstruas murojn en servuto<br />
senhalte ili kun fortpeno.<br />
Konstruas ili multajn domojn,<br />
sendomas ili kun ĉagreno.</p>
<p>Sovaĝanseroj flugas alte<br />
kun tristaj gakoj en aero.<br />
Nur saĝuloj montras kompaton<br />
al ni penantaj en sufero.<br />
Dum malsaĝuloj diras al ni,<br />
ke ni trompas ja per malvero.<br />
elĉinigis Vejdo</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3036</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3036</guid>
<pubDate>Wed, 22 Mar 2023 01:20:56 +0000</pubDate>
<dc:creator>喜欢诗词翻译</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
