<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 确实，能读世界语的太少了</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>确实，能读世界语的太少了 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>中华世协最新统计的世界语会员名单出来了，全国一共才300多一点。</p>
<p>虽然总有人说学了世界语但不愿参加世协活动的年青人很多，但其实大都是些三分钟热度的毛小子吧。</p>
<p>就剩这么点人了，不管是出书，还是在网上免费供人阅读，付出和回报都完全不能成正比！</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3114</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3114</guid>
<pubDate>Sun, 26 Mar 2023 11:01:55 +0000</pubDate>
<dc:creator>匿名</dc:creator>
</item>
<item>
<title>没有你想象的那么复杂 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>他意思是王崇芳之所以不想出电子版是怕人几乎是无成本地不断复制，就算加密也会被人破解。不过，纸张板同样可以被人复印和扫描，如果复印和扫描要钱的话，那手机拍照应该也是没成本了吧。世界语者那么少，看的人就更少了，还不如干脆学学人家的功德无量。版权没有，欢迎翻印，这还能扩大宣传。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3113</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3113</guid>
<pubDate>Sun, 26 Mar 2023 09:40:00 +0000</pubDate>
<dc:creator>dalianjasco</dc:creator>
</item>
<item>
<title>没有你想象的那么复杂 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>说“转换思路”说的轻巧，都是站着说话不腰痛的。</p>
<p>只有作者、书商，还有搞过网站的人才知道，里面有很多很多现实因素，根本不是那么简单的事！</p>
</blockquote><p>胡国柱老师的很多书，现在都可以在网上下载。这说明，根本没有你想象的那么复杂。<br />
刘晓哲的世界语简明基础教程，最后一课的点击量都超过一万了。如果他不把教程放到网站上让大家免费使用，非要等着出版纸质版，还不知道要等到哪一年哪一月呢。<br />
这就是个转换思路的简单问题！</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3102</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3102</guid>
<pubDate>Sat, 25 Mar 2023 12:36:07 +0000</pubDate>
<dc:creator>saluton!</dc:creator>
</item>
<item>
<title>对事不对人，不太欣赏Nem的观点 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>只要接触世界语，包括在这里发帖讨论的每个人，包括邱地明发帖，都是奉献，都是为世界语奉献，都值得敬重</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3098</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3098</guid>
<pubDate>Sat, 25 Mar 2023 02:14:29 +0000</pubDate>
<dc:creator>我的观点直来直去，不阴阳怪调</dc:creator>
</item>
<item>
<title>当家人才知油米贵 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>说“转换思路”说的轻巧，都是站着说话不腰痛的。</p>
<p>只有作者、书商，还有搞过网站的人才知道，里面有很多很多现实因素，根本不是那么简单的事！</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3097</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3097</guid>
<pubDate>Sat, 25 Mar 2023 01:51:27 +0000</pubDate>
<dc:creator>匿名</dc:creator>
</item>
<item>
<title>对事不对人，不太欣赏Nem的观点 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>我不太欣赏这样的话，这么说，Nem的观点有见地？他的认识不片面？他知道世界之大？什么叫卖惨？奉献为何加引号？难道奉献是假的？世界语者的孤独需要理解，世界语者的刻苦更需要敬重，连我们世界语者之间都不懂得理解和敬重，还如何指望外界人理解和敬重我们？对事不对人，以前曾读过Nem的几篇帖子，没啥见地，视野较窄，道理肤浅，漏洞百出。别恼怒哦，对事不对人！不过标题Nem说对了，我们的错误都是自我认知！我们接地气吗？</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3096</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3096</guid>
<pubDate>Sat, 25 Mar 2023 01:44:41 +0000</pubDate>
<dc:creator>我是不是得罪了Nem？Nem会记恨我吗？</dc:creator>
</item>
<item>
<title>再版课本《世界语简明基础教程》 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Saluton al ĉiuj!<br />
记得前年底河南信阳世界语专家张雪松老师发起众筹再版世界语专家刘晓哲老师的课本《世界语简明基础教程》（该课本绿网上就有），我因前面从张雪松老师处购过一些，觉得编排比较新颖，扫码听读很时代，就从张雪松老师处又订了一百本（当然是打折的，因为我们是书店有运行成本，例如给孔网每年技术服务费六百元等等等等）。不久前负责书籍邮购的万树彬告我库存就剩几本了，我又找张雪松老师求购，他也没有了。而且他也不打算再次众筹出该课本了，因为廊坊印刷厂的最低印量是两百本，要几千块钱垫资。这样我就请张雪松老师帮助联系，我来垫资再印制两百本刘晓哲老师的课本。因为是我垫资，张雪松老师提议把他的广告部分都删去，我说都是为了服务于世界语学习者，无所谓。反而保持课本的连续性更好（开班时有课本的就不需要在邮购了，要不拿到的课本不一样也麻烦）。当然这一切我都得征询刘晓哲老师的同意，因为他是作者。至于这两百本我计划用两年时间销售完，还希望大家支持支持！Antaŭdankon!</p>
<p>现在的世界语书籍大部分没有书号（有国外、港台书号也无效），这样就不能进入实体店销售，或者天价卖给图书馆和单位资料室（私人图书馆和收藏另当别论），或者作为升职晋级的凭证。如果单纯作为学习资料，目前街道打印部出的书质量与正规书是一样的，因为现代轻印刷和胶装技术已经大众化，早已不是过去只能出资料的情况了，他们一样可以出质量媲美的各种书籍（你要书号的话可以现场编印个书码印到书上，但对于我们意义不大，不就学个世界语嘛）。如果有老师不要稿费的话，我出资印二十本给他五本(以后需要还可以送的)，这样一些现有的电子版（PDF）书就可以有纸版书了，例如魏以达老师和刘鸿元老师的大部头著作就是这样印出来的。当然有人说根本没人看纸版书，我一发我们网店纸板书的链接就有人在下面发电子版（PDF）的文件，也无所谓，都是宣传世界语嘛。我们陕西话经常说，你末戛，你括不要说天下人都末戛。任何事情都不要说绝了，世界语纸版永远不会消失的。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3091</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3091</guid>
<pubDate>Sat, 25 Mar 2023 01:17:59 +0000</pubDate>
<dc:creator>西安希望世界语书店王天义</dc:creator>
</item>
<item>
<title>想的简单，实际也确实简单 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>为什么王崇芳老师这么多年来没有找到在国内能放电子版译本的网站？</p>
</blockquote><p>
不是王崇芳老师没有在国内找到能放电子版译本的网站，而是王老师本人现在不愿意让他的一些作品免费放到网上。如果愿意让大家免费使用，不需要自己建立网站，网上提供免费上传、下载书籍的网站很多。</p>
<blockquote><p>又为什么，明明可以通过电子邮件这么简单的方式就可以相互传送，流传开来，人手一册，但却没有发生？</p>
</blockquote><p>
原因同上。</p>
<blockquote><p>这真的只是个思路的问题吗？</p>
</blockquote><p>
这真的只是个思路问题。没有你想象的那么复杂。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3090</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3090</guid>
<pubDate>Sat, 25 Mar 2023 00:54:57 +0000</pubDate>
<dc:creator>simpla problemo</dc:creator>
</item>
<item>
<title>错误认知 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>他并没有指责谁。他只是在发表自己的看法。没有看到他的语言有什么不妥之处。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3089</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3089</guid>
<pubDate>Sat, 25 Mar 2023 00:49:06 +0000</pubDate>
<dc:creator>正常</dc:creator>
</item>
<item>
<title>这算群体性焦虑吗？ (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>越走越窄，越跌越深</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3082</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3082</guid>
<pubDate>Fri, 24 Mar 2023 14:24:15 +0000</pubDate>
<dc:creator>匿名</dc:creator>
</item>
<item>
<title>世界语者的错误自我认知 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>感觉有指责的味道，心有怒火？论坛是讨论的地方，都可发表观点，就事论事，你这说话语气，谁还敢参与讨论？<br />
我赞成所有人的观点。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3080</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3080</guid>
<pubDate>Fri, 24 Mar 2023 09:50:22 +0000</pubDate>
<dc:creator>无名</dc:creator>
</item>
<item>
<title>世界语者的错误自我认知 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>有些世界语者对自己的认识是片面的，他们不知道世界之大，别人看自己和自己看别人是一个道理。一些世界语者喜欢卖惨，老说自己多么“奉献”，多么孤独，多么刻苦，好像别人都欠他一份理解和敬重。其实别人有别人的辛苦和付出，不见得就比不上世界语者。生活在尘世，我们和别人一样，唯一的不同是兴趣：我们喜欢世界语，别人有他们喜欢的事。别人处世做事的原则，对于我们也完全适用。这样认识自己，就会减少好多无谓的烦恼。世界在变化中，适应世界的变化是所有人的生存之道。世界不会为了古老的神圣事物停止变化。比如，不会因为孔子老子的经典而继续使用先秦文言文。要知道自己的作用是非常有限的。《孙子兵法》绝对解决不了俄乌战场的难题。有人想了解中国古人的军事思想，看看《孙子兵法》也可以，但是不看它，也挡不住现代军事科学的进步。《红楼梦》更是如此。别以为《红楼梦》的外文译本会在国外引起轰动！你看看《战争与和平》的中文译本有多少读者便知此理。我赞成 Solis 和 Dalianjasco 在出版问题上的观点，因为他们接地气，他们不是桃花源中人。想把自己的事做好，必须了解别人的需求，正如饭馆老板需要知道附近居民的口味。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3079</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3079</guid>
<pubDate>Fri, 24 Mar 2023 09:09:20 +0000</pubDate>
<dc:creator>NEM</dc:creator>
</item>
<item>
<title>完全同意solis (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>这种无奈也只是在现阶段，以后就不会有这种无奈了，因为这些老人之后，不可能再有人去翻译了。从目前看，能达到翻译水平的人几乎为零。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3078</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3078</guid>
<pubDate>Fri, 24 Mar 2023 09:05:05 +0000</pubDate>
<dc:creator>雁过留声</dc:creator>
</item>
<item>
<title>转换思路，解决世界语书籍出版问题。—— 确实如此 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>纸质出版物让位于电子出版物，这似乎是一个趋势。国外有些很权威的百科全书都停止了纸质版，转向电子版。Solis 的观点值得重视，也值得“老”世界语者思考。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3075</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3075</guid>
<pubDate>Fri, 24 Mar 2023 08:25:44 +0000</pubDate>
<dc:creator>NEM</dc:creator>
</item>
<item>
<title>dalianjasco的话很客观很实在！ (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>现在要考虑的是如何扩大世界语的知名度和影响力，再去发掘其实用性。</p>
<p>问题是：怎么扩大世界语的知名度和影响力？ 怎么发掘其实用性？</p>
<p>从感情的角度上说，我也为王崇芳老师感到无奈，甚至寒心：世界语者辛辛苦苦，呕心沥血地翻译，谈何容易，最后却无法出书！简直是悲哀！</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3074</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3074</guid>
<pubDate>Fri, 24 Mar 2023 07:41:02 +0000</pubDate>
<dc:creator>雁过留声</dc:creator>
</item>
<item>
<title>完全同意solis (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>可能是国内世界语届具有中等以上水平的人士，其年纪也同样是中等以上吧。因此，怀旧、守旧就是很自然的。不过，solis的意见很中肯。<br />
   现在要考虑的是如何扩大世界语的知名度和影响力，再去发掘其实用性。没有这两个基础，何来商业化？不过，说句不好听，即便能商业化，估计之后就是乱象丛生了。<br />
     做什么事，都需要考虑成本。学外语也是，时间、精力、金钱对于任何一个人来说都是紧缺资源，人人都不可能把这三样东西长时间消耗在看不到收益的项目上（除非他有钱、有闲，另加强烈爱好。）<br />
    因此，降低学习者的学习成本，这是扩大影响力，吸引粉丝的重要一步。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3073</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3073</guid>
<pubDate>Fri, 24 Mar 2023 07:30:06 +0000</pubDate>
<dc:creator>dalianjasco</dc:creator>
</item>
<item>
<title>先做好非商业化出书再说吧 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>你说的都是商业运作方式出书。<br />
世界语能商业化？体量太小，根本就没法商业化。我指的是非商业化运作。先做好非商业化再说吧。有人喜欢看世界语都要感谢人家了，还想着收人家的钱？</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3072</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3072</guid>
<pubDate>Fri, 24 Mar 2023 07:16:39 +0000</pubDate>
<dc:creator>dalianjasco</dc:creator>
</item>
<item>
<title>想的简单，实际可能不是那么回事 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>为什么王崇芳老师这么多年来没有找到在国内能放电子版译本的网站？</p>
<p>又为什么，明明可以通过电子邮件这么简单的方式就可以相互传送，流传开来，人手一册，但却没有发生？</p>
<p>这真的只是个思路的问题吗？</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3071</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3071</guid>
<pubDate>Fri, 24 Mar 2023 01:42:13 +0000</pubDate>
<dc:creator>那么思考几个问题</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Amo hipokrita (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Nun ke la partia lando etendas sian pugon al vi, kial vi donas al ĝi vian vizaĝon?</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3068</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3068</guid>
<pubDate>Fri, 24 Mar 2023 01:10:38 +0000</pubDate>
<dc:creator>Mi</dc:creator>
</item>
<item>
<title>转换思路，解决世界语书籍出版问题 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>王崇芳老师说的国内世界语出书难的问题，确实存在。这个问题现在无解，而且会越来越难。当然难的不只是世界语书籍的出版，很多严肃的学术性书籍在国内也难以出版。</p>
<p>但换个角度思考，就可以解决这个问题。</p>
<p>出书不是目的，而是手段，是传播知识和文化的手段。但现在这只是手段之一，而不是唯一的手段。</p>
<p>传播知识和文化，现在最便利的手段就是网络传播，而且传播效果要比出版纸质书好得多。出版纸质书的目的一般有两个，第一是推广文化、宣传思想，第二是赚取稿费。但如果正式出版，以世界语书籍的发行销售数量来看，不要说赚钱，持平和少亏一些都是奢望。既然如此，那就只考虑第一个目的，即推广文化和传播思想，而实现这个目的就容易多了：或者把书放到网站供人下载，或者通过电子邮件等发送给感兴趣的人。</p>
<p>王崇芳老师为了能让他翻译的世界语版《道德经》在老子的祖国出版，宁可拒绝别人帮他在国外出版这本书。我个人感觉实在不应该如此。</p>
<p>一切有价值的思想，应该及早惠及尽可能多的人。老子出生在中国，但他的思想也可以教育启迪其他国家的人。只要能出版就应该尽早出版，没有必要纠结出版地。</p>
<p>另外，像《红楼梦》、《菜根谭》这样的中国书籍的世界语版，对外国世界语者的作用，比对中国世界语者的作用要大，或者可以更坦率地说，这类书对外国世界语者有用，但对中国世界语者来说，除了可以用来提高世界语语言水平外，没有其他什么思想文化价值。因为翻译时的语言转换，肯定存在一定程度的信息失真，因此中文原版（或白话文版）的阅读效果，要比外文翻译版的阅读效果好得多。而且大部分中国世界语者的语言水平，也远远不能保证流畅阅读这些中国书籍的世界语版。因此，不管是翻译还是出版，这类书更应该着重考虑外国世界语者的需求，而不需要考虑中国世界语者的需要。</p>
<p>当然了，正式出版、凝结心血、散发墨香的书，捧在自己手里，那种喜悦，只有作者自己才能感受到，这也是可以理解的。但时代在变，世界语者也得适应外在的环境变化。国外一些报纸都已经停止印刷，不再发行纸质报纸，只保留网络版。</p>
<p>相关文章</p>
<p>古腾堡数字化图书馆中的世界语书籍 Esperantaj Libroj en Projekto Gutenberg<br />
<a href="https://reto.cn/php/hanyu/esperantaj-libroj-en-projekto-gutenberg">https://reto.cn/php/hanyu/esperantaj-libroj-en-projekto-gutenberg</a></p>
<p>关于世界语电子书籍的一些想法 Pensoj kaj Proponoj pri la Cifereca libro en Esperanto<br />
<a href="https://reto.cn/php/hanyu/pri_cifereca_libro">https://reto.cn/php/hanyu/pri_cifereca_libro</a></p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3060</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3060</guid>
<pubDate>Thu, 23 Mar 2023 16:48:21 +0000</pubDate>
<dc:creator>Solis</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
