<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 半翻译</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>半翻译 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>各鹤喊叫<br />
称赞to the花园de贵族■the鹤喊叫in沼泽范围,它的各喊叫盘旋去到远方■各鱼游泳in湖泊的黯淡或是玩耍紧挨小岛with folo■in the花园with风景美檀香树直立孤独地,在它的下面，各草生长茂盛■from其他山the大理石<br />
能琢磨面n de珍宝■the鹤喊叫in沼泽谷,它的各喊叫盘旋在空中■各鱼游泳紧挨岛成双地或是玩耍in湖泊with轻盈■in the花园一会儿with花海檀香树直立in风吹,各草生长under遮盖物的阴影■各石头from the山紧挨江河能琢磨玉石n de亮白■</p>
<p>folo是什么意思？</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3139</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3139</guid>
<pubDate>Mon, 27 Mar 2023 13:33:11 +0000</pubDate>
<dc:creator>dalianjasco</dc:creator>
</item>
<item>
<title>《诗经》小雅•鹤鸣 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>只有一个词陌生，但似曾相识，前几天查过，刚学过又忘了。santalarbo：檀香树</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3093</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3093</guid>
<pubDate>Sat, 25 Mar 2023 01:37:22 +0000</pubDate>
<dc:creator>雁过留声</dc:creator>
</item>
<item>
<title>《诗经》小雅•鹤鸣</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>《诗经》小雅•鹤鸣<br />
<strong>鹤鸣</strong><br />
鹤鸣于九皋，声闻于野。鱼潜在渊，或在于渚。乐彼之园，爰有树檀，其下维萚。它山之石，可以为错。<br />
鹤鸣于九皋，声闻于天。鱼在于渚，或潜在渊。乐彼之园，爰有树檀，其下维榖。它山之石，可以攻玉。</p>
<p><strong>Gruoj krias</strong><br />
<em>Laŭdo al la ĝardeno de nobelo.</em></p>
<p>La gruo krias en marĉa sfero,<br />
ĝiaj krioj ŝvebas al la foro.<br />
Fiŝoj naĝas en laga malhelo<br />
aŭ ludas ĉe insulet’ kun folo.<br />
En la ĝarden’ kun vidaĵa belo<br />
santalarbo staras en izolo,<br />
sub ĝi herboj kreskas en prospero.<br />
El alia monto la marmoro<br />
povas tajli facon de juvelo.</p>
<p>La gruo krias en marĉa valo,<br />
ĝiaj krioj ŝvebas en aero.<br />
Fiŝoj naĝas ĉe insul’ en paro<br />
aŭ ludas en lago kun leĝero.<br />
En la ĝardeno jen kun flormaro<br />
santalarbo staras en ventpelo,<br />
herboj kreskas sub ombrovualo.<br />
Ŝtonoj el la monto ĉe rivero<br />
povas tajli jadon de helpalo.<br />
elĉinigis Vejdo</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3092</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3092</guid>
<pubDate>Sat, 25 Mar 2023 01:26:21 +0000</pubDate>
<dc:creator>喜欢诗词翻译</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
