<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 1-50 (VIII)</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>1-50 (VIII)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>我是一个世界语初学者。以下是我的学习笔记，对初学者可能会有些帮助。我会不定期地在论坛里面放入我学习的笔记，希望各位大侠对里面的错误加以修正。谢谢！</p>
<p>1. Kiam li venis postuli la cignon, mi rifuzis doni ĝin al li.<br />
当他来要天鹅时，我拒绝给他。<br />
2. Donu la birdon al mi! Estis mi, kiu faligis ĝin.<br />
把鸟给我！是我打下来的。<br />
3. La birdo nur vundiĝis kaj ankoraŭ vivas.<br />
这只鸟只是受了伤，还活着。<br />
4. Vi povas demandi lin, kiu rajtas posedi la domon.<br />
你可以问他谁该拥有这个房子。<br />
5. La du knaboj rakontis respektive sian version pri la okazaĵo.<br />
两个男孩分别讲述了他们对事件的看法。<br />
6. Mi ne ĉeestos la ceremonion ĉi-matene. <br />
今天早上我不会参加仪式。<br />
7. Li antaŭdiris pri la granda perspektivo de la nova reĝido.<br />
他预见到新王子的远大前景。<br />
8. Li atentigis al la reĝo pri tio.<br />
他向国王指出了这一点。<br />
9. Fakte, mi renkontis tiujn kvar menciitajn homojn antaŭe.<br />
事实上，之前我见过前面提到的那四个人。<br />
10. Feliĉe li havos nenian ŝancon renkonti tiajn homojn.<br />
幸好他没有机会遇到这样的人。<br />
11. La reĝo dungis multajn junajn servistojn por servi kaj protekti la reĝidon.<br />
国王雇佣了许多年轻的仆人来侍奉和保护王子。<br />
12. Li lasis neniun eniri sian ĉambron.<br />
他不让任何人进入他的房间。<br />
13. La reĝo akceptis ŝin kaj permesis sian filon edziĝi al ŝi.<br />
国王接受了她，并允许他的儿子娶她。<br />
14. Ni havas nur sekan sezonon kaj pluvan sezonon en Guangzhou.<br />
广州只有旱季和雨季。<br />
15. Li ludas en ĝardenoj, akompanate de muzikistoj kaj dancistinoj.<br />
他在花园里玩耍，由音乐家和舞者陪着。<br />
16. Li ankoraŭ ne sentis sin feliĉa kvankam li havis ĉion deziratan.<br />
即使他得到了他想要的一切，他仍然感到不快乐。<br />
17. Kion mi faru por ĝojigi vin?<br />
我能做些什么让你开心？<br />
18. Ŝajne li ĉiam estas deprimita kaj malĝoja.<br />
显然，他总是很沮丧和悲伤。<br />
19. Kial ne trovi belan knabinon por lia edziĝo?<br />
为什么不给他找一个漂亮的女孩结婚呢？<br />
20. Vi povas elekti unu el ĉiuj belaj knabinoj kiel vian edzinon. <br />
你可以选择所有漂亮女孩中的一位作为你的妻子。</p>
<p>21. Li troviĝis iu knabino plej ĉarma kaj bonkora.<br />
他找到了一个最迷人、最善良的女孩。<br />
22. Li jam trovis sian amatinon.<br />
他已经找到了他的女朋友。<br />
23. La reĝo faris ĉion eblan por garantii, ke lia filo kreskos bonfarte.<br />
国王尽最大努力确保他的儿子能健康地长大。<br />
24. Sekvu miajn paŝojn.<br />
跟随我的脚步。<br />
25. Ili konstruis altan muron ĉirkaŭ la palaco.<br />
他们在宫殿周围筑起了高墙。<br />
26. La reĝido ĉiam estis malĝoja, vivante kiel malliberulo.<br />
王子总是很不开心，像囚犯一样生活。<br />
27. Mi devas eliri el la palaco por vidi, kiel vivas aliaj homoj.<br />
我得出宫看看别人过得怎么样。<br />
28. Iru eksteren por vidi kion okazas.<br />
出去看看发生了什么。<br />
29. Antaŭ tio vi devas fari preparadon, por ke la vizito devu sukcesi.<br />
在此之前，你必须做好准备，确保访问的成功。<br />
30. Antaŭ la festivalo, urbanoj beligis la stratojn.<br />
节日只前，市民们美化了街道。<br />
31. Li estis bonvenigita kien ajn li preterpasis.<br />
无论他经过哪里，他都受到欢迎。<br />
32. Mi vidis maljunulon kun haroj arĝente grizaj kaj en vestaĵoj tre malnovaj kaj malpuraj.<br />
我看到一个老人，头发银灰色，衣服又旧又脏。<br />
33. Liaj kaviĝintaj okuloj estis malklaraj, kaj li preskaŭ blindiĝis.<br />
他凹陷的眼睛昏暗，几乎失明。<br />
34. En lia buŝo sin trovis neniu dento.<br />
他的嘴里没有牙齿。<br />
35. Tremante tutkorpe, li staris tie kiam li vidis min.<br />
当他看到我时，他浑身颤抖，站在那里。<br />
36. Li firme tenis ŝanceliĝantan bastonon per ambaŭ kurbaj kaj ostecaj manoj por sin deteni de falo.<br />
他用弯曲和骨瘦如柴的双手抓住一根摇晃的手杖，以防跌倒。<br />
37. Kial vi tremegas tiel?<br />
你为什么这样颤抖？<br />
38. Li malforte petis manĝaĵon de ĉirkaŭaj homoj kvazaŭ li mortus de malsato tiutage se li trovus  nenion por manĝi.<br />
他虚弱地向周围的人索要食物，仿佛那天如果找不到吃的，他就要饿死了。<br />
40. Estis la unua fojo en la vivo, ke li vidis tian aferon.<br />
这是他有生以来第一次见到这样的事情。<br />
41. Liaj haroj estas arĝente grizaj, sed ne nigraj kiel la miaj.<br />
他的头发是银灰色的，不像我的那样黑。<br />
42. Kio okazis al liaj okuloj? <br />
他的眼睛怎么了？<br />
43. Diru al mi, kion tio signifas?<br />
告诉我，这是什么意思？<br />
44. Li similis al ni dum sia juneco, kaj nun li fariĝis tia pro sia maljuniĝo.<br />
他年轻时和我们很像，现在变成了这样因为年纪大了。<br />
45. Neniu povas tion malhelpi.<br />
没有人可以阻止它。<br />
46. La reĝido ordonis la ĉariston tuj veturi hejmen.<br />
太子吩咐车夫马上回家。<br />
47. Mi tute ne interesiĝis pri tio.<br />
我对此完全不感兴趣。<br />
48. Iutage vi ĉiuj maljuniĝos. Neniu el vi tion evitos.<br />
总有一天你们都会变老。你们谁都避不了。<br />
49. Li ne povis endormiĝi tiu nokte.<br />
那天晚上，他睡不着觉。<br />
50. Ĉiu fariĝos maljuna kaj malbela kiel la maljuna almozulo.<br />
每个人都会像老乞丐一样变老变丑。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3120</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3120</guid>
<pubDate>Mon, 27 Mar 2023 00:19:20 +0000</pubDate>
<dc:creator>jack</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
