<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - Teksto (课文)   Ni estas en la Ĉambro</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>Teksto (课文)   Ni estas en la Ĉambro</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>【Tipaj frazoj (句型）】</p>
<p>1. Kio estas tio?</p>
<p>    Tio estas tablo (bombono, pano, pomo).</p>
<p>2. Ĉu vi havas libron ( legas libron, manĝas pomon, trinkas akvon)?</p>
<p>    Jes, mi havas libron (legas libron, manĝas pomon, trinkas akvon).</p>
<p>3. Kie vi (li, ili) estas?</p>
<p>    Mi (li, ili) estas tie (ĉi tie, ĉambro).</p>
<p>Teksto (课文)</p>
<p> Ni estas en la Ĉambro</p>
<p>  Nia ĉambro ne estas granda. Ĝi estas malgranda. Ĝi estas bela. Ni estas en nia bela ĉambro.</p>
<p>  Mi legas libron en la ĉambro. La libro estas bona kaj bela. Mi ŝatas la libron.</p>
<p>  Vi ne sidas. Vi staras en la ĉambro. Vi manĝas panon kaj trinkas akvon.</p>
<p>  Li ne sidas. Li ne staras. Li kuras en la malgranda ĉambro.</p>
<p>  Ni ŝatas nian belan, malgrandan ĉambron.<br />
消失得无影无踪。<br />
　世汉翻译供参考；人是唯一知道存在着光源的生物，而人类发现光的历史来源，已经在历史长河中消失得无影无踪。La homo estas la sola vivulo, kiu scias estigi lumon, sed ĝia deveno perdiĝis sen postsignoj, en la profunda malproksimo de nia historio.    La unua lumigilo estis fajrejo: （世界）第一个发光器是火源：</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3378</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3378</guid>
<pubDate>Thu, 13 Apr 2023 00:06:51 +0000</pubDate>
<dc:creator>明</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
