<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 《诗经》小雅•无将大车</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>《诗经》小雅•无将大车 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>已读，无生词！</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3410</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3410</guid>
<pubDate>Sun, 16 Apr 2023 01:32:07 +0000</pubDate>
<dc:creator>Pipi</dc:creator>
</item>
<item>
<title>《诗经》小雅•无将大车</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>《诗经》小雅•无将大车<br />
<strong>无将大车</strong><br />
无将大车，祇自尘兮。无思百忧，祇自疧兮。<br />
无将大车，维尘冥冥。无思百忧，不出于颎。<br />
无将大车，维尘雍兮。无思百忧，祇自重兮。</p>
<p><strong>Ne ĝenu vin mem</strong><br />
<em>Tristaj pensoj de servutulo.</em></p>
<p>Ne puŝu bov-tiratan ĉaron,<br />
kovriĝos vi per polvo ĝene.<br />
vi vin afliktos ja ĉagrene.</p>
<p>Ne puŝu bov-tiratan ĉaron,<br />
vi levos polvon en aero.<br />
Ne tedu vin per vanta penso,<br />
vi triste dronos en despero.</p>
<p>Ne puŝu bov-tiratan ĉaron,<br />
la polv’ blindigas vin sur vojo.<br />
Ne tedu vin per vanta penso,<br />
vi vivas pene kun malĝojo.<br />
elĉinigis Vejdo</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3409</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3409</guid>
<pubDate>Sun, 16 Apr 2023 01:26:33 +0000</pubDate>
<dc:creator>喜欢诗词翻译</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
