<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 阅读札记：ĉu ... ĉu ...</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>阅读札记：ĉu ... ĉu ...</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>阅读札记：ĉu ... ĉu ...  <br />
 <br />
ĉu ... ĉu ...<br />
 <br />
1.（复合并列连词）不论 ... 不论 ...<br />
2.（复合从属连词）不论 ...，或 ...；不管 ...，还是 ...<br />
 <br />
例句：</p>
<p>1. Kiam la vetero tie estis bela, en la valo ĉiam estis kanto, ĉu frumatene, ĉu posttagmeze.<br />
天气好的时候，山冲里总有一支歌在空中飘荡，不管是在早晨还是在下午。《山村》p.1<br />
 <br />
2. Ĉu materie, ĉu spirite, Verda Majo sin trovis en la plej mizera tempo de sia vivo.<br />
不论在物质上或是在精神上，绿川英子处于人生最艰难的时期。《绿川英子文集》p.9<br />
 <br />
3. Rapidi oni devas por atingi ĉu perveturile, ĉu pervagonare la celitan lokon.<br />
我们得快快地收拾好，或是坐马车或是搭火车到那地方去。《秋天里的春天》p.132<br />
 <br />
4. Kvazaŭ perdinte ion tre karan, ŝi sentis malplenon en la animo, ĉu starante, ĉu sidante.<br />
她终日若有所失似的坐立不安。《青春之歌》p.248</p>
<p>5. Mi devas komenci tuj post la manĝo kaj atendi neniun, ĉu gubernatoron, ĉu bienulon.<br />
夜饭一吃完，我就要开始了，我是谁也不等待的 —— 不管他是县太爷或田老板。《山村》p.30</p>
<p>（未完待续）</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3673</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3673</guid>
<pubDate>Sun, 30 Apr 2023 09:45:01 +0000</pubDate>
<dc:creator>雁过留声</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
