<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 《诗经》小雅•鱼藻</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>《诗经》小雅•鱼藻 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>1. disipas：浪费掉，挥霍殆尽<br />
2. alga：水藻的<br />
3. suvereno：最高统治者，元首，君主，王</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3684</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3684</guid>
<pubDate>Mon, 01 May 2023 01:52:00 +0000</pubDate>
<dc:creator>Pipi</dc:creator>
</item>
<item>
<title>《诗经》小雅•鱼藻</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>《诗经》小雅•鱼藻<br />
<strong>鱼藻</strong><br />
鱼在在藻，有颁其首。王在在镐，岂乐饮酒。<br />
鱼在在藻，有莘其尾。王在在镐，饮酒乐岂。<br />
鱼在在藻，依于其蒲。王在在镐，有那其居。</p>
<p><strong>Fiŝo inter akvoherboj</strong><br />
<em>Satiro pri la suvereno en diboĉa vivo.</em></p>
<p>La fiŝo naĝas inter akvoherboj,<br />
skuante sian kapon kun leĝero.<br />
La suvereno loĝas en ĉefurbo,<br />
li vivas kaj diboĉas en ĝojhelo.</p>
<p>La fiŝo naĝas inter akvoherboj,<br />
svingante sian voston en libero.<br />
La suvereno loĝas en ĉefurbo,<br />
li drinkas kaj disipas sen modero.</p>
<p>La fiŝo naĝas inter akvoherboj,<br />
flosante tuj apud la alga sfero.<br />
La suvereno loĝas en ĉefurbo,<br />
senĝene li vivadas sen sufero.<br />
elĉinigis Vejdo</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3682</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3682</guid>
<pubDate>Mon, 01 May 2023 01:25:16 +0000</pubDate>
<dc:creator>喜欢诗词翻译</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
