<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 《诗经》大雅•文王有声</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>《诗经》大雅•文王有声</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>《诗经》大雅•文王有声<br />
<strong>文王有声</strong><br />
文王有声，遹骏有声。遹求厥宁，遹观厥成。文王烝哉！<br />
文王受命，有此武功。既伐于崇，作邑于丰。文王烝哉！<br />
筑城伊淢，作丰伊匹。匪棘其欲，遹追来孝。王后烝哉！<br />
王公伊濯，维丰之垣。四方攸同，王后维翰。王后烝哉！<br />
丰水东注，维禹之绩。四方攸同，皇王维辟。皇王烝哉！<br />
镐京辟雍，自西自东，自南自北，无思不服。皇王烝哉！<br />
考卜维王，宅是镐京。维龟正之，武王成之。武王烝哉！<br />
丰水有芑，武王岂不仕？诒厥孙谋，以燕翼子。武王烝哉！</p>
<p><strong>Reĝoj Wen kaj Wu</strong><br />
<em>Panegiro al Reĝoj Wen kaj Wu pro iliaj meritoj en regado.</em></p>
<p>Tronas Reĝo Wen kun bona famo,<br />
ĉiuj lin prilaŭdas tra la regno.<br />
Por la pleb’ en paco kaj balzamo,<br />
li sukcesas fondi l’ bonan regnon.<br />
Kia bona suveren’ kun amo!</p>
<p>Sub ordono jen el la Ĉielo,<br />
li sukcesis akiri meritojn.<br />
Regno Chong malvenkis sub konkero,<br />
kaj li fondis la ĉefurbon ĉe Feng.<br />
Kia brava reĝo sur la tero!</p>
<p>Konstruigis li kontraŭ invado<br />
durajn murojn ĉirkaŭ la ĉefurbo.<br />
Li ne ĉasis profitojn laŭ ŝato,<br />
sed modelon de prapatroj sekvis.<br />
Kia nobla reĝo de la ŝtato!</p>
<p>Estas granda ja lia merito,<br />
granda kiel larĝa la urbmuro.<br />
Ĉiuj regnoj venis sen hezito<br />
por tributo al Regno Zhou kune.<br />
Kiel li sagacis en milito!</p>
<p>Orienten fluas Wei-rivero,<br />
ni Yu-n dankas tre pro akvo-rego.<br />
Ĉiuj regnoj venis kun prefero<br />
jen por imiti modelon lian.<br />
Kiel penis li kun sinofero!</p>
<p>Reĝo Wen defendis per akv-zono<br />
la ĉefurbon ĉirkaŭ la tereno<br />
de direktoj kvar laŭ la bezono<br />
por ja sekurigi l’ vastan regnon.<br />
Kiel granda estis li sur trono!</p>
<p>Reĝo Wu, laŭ la ĉiela volo,<br />
jen establis la ĉefurbon ĉe Hao.<br />
li eklaboris laŭ l’ orakolo,<br />
ĉio iris glate kaj sukcese.<br />
Kiel li perfektis kun bonkoro!</p>
<p>Ĉe river’ Feng herboj kreskas dense,<br />
Reĝo Wu klopodis por la regno.<br />
Li ŝpinadis planojn ja enpense<br />
por feliĉojn krei por la idoj.<br />
Kiel skizis l’ onton li klarmense!<br />
elĉinigis Vejdo</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3955</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3955</guid>
<pubDate>Wed, 24 May 2023 01:26:27 +0000</pubDate>
<dc:creator>喜欢诗词翻译</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
