<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - Esperantigu 汉语表达意思；我想和你一起学习世界语。</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>Esperantigu 汉语表达意思；我想和你一起学习世界语。 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>我想象你一样学习世界语。<br />
我好想象你一样学习世界语。<br />
我很想象你一样学习世界语。</p>
<p>应是：像<br />
我想像你一样学习世界语。<br />
我好想像你一样学习世界语。<br />
我很想像你一样学习世界语。</p>
<p>是我的错，谢谢dalianjasco的指正。<img src="https://reto.cn/php/forum/cina/images/smilies/biggrin.png" alt=":-D" /></p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3997</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3997</guid>
<pubDate>Thu, 01 Jun 2023 00:20:41 +0000</pubDate>
<dc:creator>Kapro</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Esperantigu 汉语表达意思；我想和你一起学习世界语。 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>我想和你一起学习世界语。</p>
<p>我想像你那样学习世界语。</p>
<p>这样说话就没那么多问题了。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3996</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3996</guid>
<pubDate>Wed, 31 May 2023 08:10:37 +0000</pubDate>
<dc:creator>dalianjasco</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Esperantigu 汉语表达意思；我想和你一起学习世界语。 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>“我想和你一起学习世界语。”这句中文，自然是正常和正确的说法，这我知道。但如果是这样“我想和你一样学习世界语”呢，“一起”和“一样”一字之差，两句是表达一个意思吗？肯定不是。而“我想和你一样学习世界语”又可理解为“我想象你一样学习世界语”。两句意思一样，说法不同而已，不是吗？</p>
<p>我想和你一起学习世界语。<br />
我想和你一样学习世界语。<br />
我想象你一样学习世界语。</p>
<p>我好想和你一起学习世界语。<br />
我好想和你一样学习世界语。<br />
我好想象你一样学习世界语。</p>
<p>我很想和你一起学习世界语。<br />
我很想和你一样学习世界语。<br />
我很想象你一样学习世界语。</p>
<p>（Esperantigu）<img src="https://reto.cn/php/forum/cina/images/smilies/biggrin.png" alt=":-D" /></p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3995</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3995</guid>
<pubDate>Wed, 31 May 2023 02:10:59 +0000</pubDate>
<dc:creator>Kapro</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Esperantigu 汉语表达意思；我想和你一起学习世界语。 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>知道什么是汉语言吗？分析您的14句语汉语句子表达意思。 都离不开汉语表达意思；我想和你一起学习。主语，我；谓语，学习，宾语，世界语；我们讲是主谓宾句子；中间还插入状语。表示了汉语言的情感丰富性，中国地大物博，所以就不可避免产生方言口音，大家都知道 语言有约定俗成的表达！世界语也一样。我们觉得还是保留语言的多样性好！</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3993</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3993</guid>
<pubDate>Tue, 30 May 2023 23:46:54 +0000</pubDate>
<dc:creator>明</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Esperantigu</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>1. 我好想和你一样学习。<br />
2. 我好象和你一样学习。<br />
3. 我好想和你一样爱学习。<br />
4. 我好象和你一样爱学习。<br />
5. 我好想和你一样不爱学习。<br />
6. 我好象和你一样不爱学习。<br />
7. 我好想和你一样学习世界语。<br />
8. 我好象和你一样学习世界语。<br />
9. 我好想和你一样爱学习世界语。<br />
10. 我好象和你一样爱学习世界语。<br />
11. 我好想和你一样不学习世界语。<br />
12. 我好象和你一样不学习世界语。<br />
13. 我好想和你一样不爱学习世界语。<br />
14. 我好象和你一样不爱学习世界语。</p>
<p>（Esperantigu）</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3990</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=3990</guid>
<pubDate>Tue, 30 May 2023 13:42:49 +0000</pubDate>
<dc:creator>Kapro</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
