<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 《诗经》颂•周颂•维天之命</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>《诗经》颂•周颂•维天之命</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>《诗经》颂•周颂•维天之命<br />
<strong>维天之命</strong><br />
维天之命，於穆不已。<br />
於乎不显，文王之德之纯。<br />
假以溢我，我其收之。<br />
骏惠我文王，曾孙笃之。<br />
<strong><br />
Reĝo Wen sur la ĉielo</strong><br />
<em>Himno dum kultado al Reĝo Wen.</em></p>
<p>Ĉielo sekvas sian vojon<br />
solene ĉiam sen devio.<br />
Kiel impone kaj lumplene<br />
Reĝo Wen gloras sen vario.<br />
Bonvirtoj liaj falas sur nin,<br />
daŭrigu ilin ni fidele.<br />
Moralon kaj konduton liajn<br />
niaj idoj sekvu prefere.<br />
elĉinigis Vejdo</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=4153</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=4153</guid>
<pubDate>Sat, 17 Jun 2023 01:45:05 +0000</pubDate>
<dc:creator>喜欢诗词翻译</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
