<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 我个人感觉阅读应该是这样的</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>我个人感觉阅读应该是这样的 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>我个人感觉阅读应该是这样的：读完一句话，在大脑里立即闪现它的中文意思，可意会，不要去翻译它，翻译需要精雕细琢，还需要打出来，太浪费时间了，不如把时间花在多读几句话上。当然，如果在读完一句话后，中文意思不能立刻意会，马上获取中文意思，那有必要稍微停顿，回头再看一遍。阅读时，生词是拦路虎，水平再高的人也会遇到，如果就想知道生词意思，喜欢查词典看看，也是好事，但会消耗一点时间，如果不查，得过且过。就我来说，单词量还是可以的，遇到的生词，即便查了，也是生活中不常用的词。再就是语法，有的语法现象需要停下来琢磨一下。阅读肯定会吃些辛苦的，需要词汇量，语法和理解等。勇敢地读吧，遇到好的表达多读几遍，记住它们。很多东西慢慢积累吧！</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=4178</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=4178</guid>
<pubDate>Tue, 20 Jun 2023 00:17:34 +0000</pubDate>
<dc:creator>Pipi</dc:creator>
</item>
<item>
<title>《Quo vadis?》，两卷，共750页 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>《Quo vadis?》，两卷，共750页。我读到第一卷的136页，不敢太快，太快了怕囫囵吞枣，得不偿失啊，慢慢咀嚼，细细品味。不求速度，但求质量。如果泛泛而读，我一天能读个50几页的。慢慢玩吧！</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=4177</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=4177</guid>
<pubDate>Tue, 20 Jun 2023 00:13:59 +0000</pubDate>
<dc:creator>Pipi</dc:creator>
</item>
<item>
<title>《Quo vadis?》111-136页小笔记</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>《Quo vadis?》111-136页小笔记</p>
<p>1. poste prenu ŝin, kiel edzinon ... &lt;p111&gt;<br />
*preni ... kiel ...</p>
<p>2. Kaj du grandaj larmoj pendis sur ŝiaj mallevitaj okulharoj. &lt;p111&gt;<br />
*pendis</p>
<p>3. kun pufaj mamoj, kvazaŭ ŝvelintaj de lakto &lt;p111&gt;<br />
*kun pufaj mamoj; kun pufa pugo &lt;p111&gt;</p>
<p>4. krucigante la manojn sur la brusto &lt;p111&gt;</p>
<p>5. Tial ĉiu bela vizaĝo en la palaco vekis en ŝi suspekton. &lt;p112&gt;<br />
*vekis</p>
<p>6. ŝi ekzamenis unurigarde la tutan figuron de Ligia &lt;p112&gt;<br />
*unurigarde</p>
<p>7. Kaj subite venis en ŝian kapon la penso, kiu ĝis nun venis al ŝi neniam, ĉe vido de neniu belulino ... &lt;p112&gt;<br />
*venis en ŝian kapon la penso; venis al ŝi; ĉe vido de</p>
<p>8. kaptis ŝin maltrankvilo kaj diversaj timoj rapide trairis ŝian kapon. &lt;p112&gt;<br />
*kaptis; trairis</p>
<p>9. demandi kun ŝajna trankvileco &lt;p113&gt;</p>
<p>10. en la koron de Ligia penetris espero. &lt;p113&gt;<br />
*penetris</p>
<p>11. La okuloj de Ligia ankaŭ pleniĝis per larmoj. &lt;p113&gt;<br />
*pleniĝis per larmoj</p>
<p>12. La orelojn de Ligia kaj Acte atingis nur krio de la infano &lt;p113&gt;<br />
*atingis</p>
<p>13. Kaj ili revenis en la atrium, kiun ili ne forlasis plu ĝis la vespero. &lt;p114&gt;<br />
*ne ... ĝis ... (not ... until ...)</p>
<p>14. En momentoj regis profunda silento &lt;p114&gt;<br />
*regis</p>
<p>15. Al ambaŭ ŝajnis, ke ili aŭdas jen ian flustron trans la kurtenoj, jen malproksiman ploron de infano, jen bojadon de hundoj. &lt;p114&gt;<br />
*jen ... jen ... jen ...; jen kaj jen; de tempo al tempo</p>
<p>16. Kaj ŝi ĵetis adiaŭe la brakojn ĉirkaŭ la kolon de Acte.<br />
*adiaŭe</p>
<p>17. estu grandanima por ŝi &lt;p116&gt;</p>
<p>18. Chrysothemis responde frapis lin per ventumilo el pavaj plumoj &lt;p116&gt;<br />
*responde</p>
<p>19. Kaptis ŝin alterne jen espero, jen timo. &lt;p118&gt;<br />
*kaptis</p>
<p>20. La kapon de Atacinus trafulmis la penso, ke ... &lt;p119&gt;<br />
*trafulmis</p>
<p>21. Ŝi estis blanke vestita &lt;p119&gt;</p>
<p>22. per unu frapo frakasis la kranion de la sklavo &lt;120&gt;<br />
*per unu frapo</p>
<p>23. vendejo de buĉisto &lt;p121&gt;<br />
*butcher's (shop)</p>
<p>24. kun esprimo de malplaĉo sur la vizaĝo &lt;p121&gt;</p>
<p>25. ĉe la nura penso pri tio kaptis lin furiozo. &lt;p122&gt;<br />
*ĉe; kaptis</p>
<p>26. jen ekregis lin grandega sopiro je ŝia voĉo &lt;p123&gt;<br />
*ekregis</p>
<p>27. Li kolektis ĉiujn fortojn ... &lt;p123&gt;</p>
<p>28. Lian kapon trakuris miloj da pensoj &lt;p123&gt;<br />
*trakuris</p>
<p>29. Fine trabrilis lian kapon la penso, ke ... &lt;p123&gt;<br />
*trabrilis</p>
<p>30. sub la influo de ... &lt;p124&gt;</p>
<p>31. Al Vinicius venis nun la ideo, ke ... &lt;p124&gt;</p>
<p>32. Ĉe tiu penso la okulojn de Vinicius vualis mallumo kaj ŝvitgutoj kovris lian frunton. &lt;p125&gt;<br />
*Ĉe tiu penso</p>
<p>33. La imago prezentis al li Ligian en la brakoj de Nero. &lt;p125&gt;<br />
*prezentis</p>
<p>34. kio enradikiĝis en lian koron &lt;p125&gt;<br />
*enradikiĝis</p>
<p>35. kaptis lin doloro tute fizika &lt;p125&gt;<br />
*kaptis</p>
<p>36. perdis la konscion &lt;p126&gt;</p>
<p>37. absorbitaj per unu penso &lt;p126&gt;</p>
<p>38. En momentoj trafulmis lin la espero, ke ... &lt;p126&gt;<br />
*trafulmis</p>
<p>39. ĉe tiu penso li komencis tremi &lt;p126&gt;<br />
*ĉe tiu penso</p>
<p>40. li forĵetis tiun supozon &lt;p126&gt;<br />
*forĵetis</p>
<p>41. je la vido de ... &lt;p126&gt;<br />
*=ĉe la vido de ...</p>
<p>42. proksimiĝinte je kelkaj paŝoj &lt;p127&gt;</p>
<p>43. Sed Acte ankaŭ estis okupita ĉe la infano &lt;p127&gt;<br />
*estis okupita ĉe la infano</p>
<p>44. Nero, kiu en nenio sciis gardi la mezuron, senmezure ankaŭ amis tiun infanon ... &lt;p127&gt;<br />
*gardi la mezuron, senmezure</p>
<p>45. kiu je la vido de Vinicius ankoraŭ pli paliĝis. &lt;p127&gt;<br />
*je la vido de ... = ĉe la vido de ...</p>
<p>46. kun vizaĝo tordita de doloro kaj kolero &lt;p128&gt;</p>
<p>47. parolis tra kunpremitaj dentoj &lt;p128&gt;</p>
<p>48. Acte dume ŝajnis legi liajn pensojn en la malserena vizaĝo &lt;p129&gt;<br />
*legi</p>
<p>49. sed la superplena mezuro elĉerpis ŝian paciencon &lt;p129&gt;<br />
*elĉerpis</p>
<p>50. Je tio Acte diris &lt;p130&gt;<br />
*je tio = ĉe tio</p>
<p>51. Vinicius sulkigis la brovojn. &lt;p130&gt;<br />
*sulki la frunton</p>
<p>52. sub la influo de tiuj vortoj &lt;p131&gt;<br />
*sub la influo de</p>
<p>53. La koleron kaj doloron de Vinicius komencis trapenetri kortuŝo. &lt;p132&gt;<br />
*trapenetri</p>
<p>54. kun flamoj sur la vizaĝo kaj kun okuloj plenaj de lumo &lt;p132&gt;</p>
<p>55. subite ĉe tiu penso ekregis lin sento de ia feliĉo ... &lt;p132&gt;<br />
*ĉe tiu penso; ekregis</p>
<p>56. Ĉe tio kolero denove komencis hirtigi la harojn sur lia kapo &lt;p132&gt;<br />
*Ĉe tio = Je tio</p>
<p>57. nenia danĝero pezus super ŝia kara kapo &lt;p133&gt;<br />
*pezus</p>
<p>58. kun mallevita frunto, kun sento de malfeliĉo kaj kulpo &lt;p133&gt;</p>
<p>59. kun kapo senhelpa, plena de pezaj pensoj, de grandega zorgo kaj miro &lt;p133&gt;</p>
<p>60. Vinicius sendube ekbolus de kolero je lia vido kaj plenumus ion ... &lt;p134&gt;<br />
*je lia vido</p>
<p>61. kunpremante la dentojn &lt;p134&gt;</p>
<p>62. metinte la brakon ĉirkaŭ la junan viron, li kondukis lin senprokraste el la palaco &lt;p134&gt;</p>
<p>63. laŭ la kresko kaj staturo &lt;p135&gt;</p>
<p>64. Povas esti, ke ... &lt;p135&gt;</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=4176</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=4176</guid>
<pubDate>Tue, 20 Jun 2023 00:00:06 +0000</pubDate>
<dc:creator>Pipi</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
