<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - M先生集诗人、作家和翻译家于一身。</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>M先生集诗人、作家和翻译家于一身。 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p><img src="https://reto.cn/php/forum/cina/images/smilies/smile.png" alt=":-)" /></p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=4287</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=4287</guid>
<pubDate>Thu, 29 Jun 2023 01:37:59 +0000</pubDate>
<dc:creator>Pipi</dc:creator>
</item>
<item>
<title>M先生集诗人、作家和翻译家于一身。 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>S-ro M estas poeto, aŭtoro kaj tradukisto samtempe.</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=4282</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=4282</guid>
<pubDate>Thu, 29 Jun 2023 01:25:19 +0000</pubDate>
<dc:creator>wngjianye</dc:creator>
</item>
<item>
<title>M先生集诗人、作家和翻译家于一身。 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>是的，我也这么认为的。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=4280</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=4280</guid>
<pubDate>Wed, 28 Jun 2023 22:41:04 +0000</pubDate>
<dc:creator>Pipi</dc:creator>
</item>
<item>
<title>M先生集诗人、作家和翻译家于一身。 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>从我的思维习惯来说，还是第二句好一些：<br />
S-ro M estas poeto, verkisto kaj tradukisto en unu persono.</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=4278</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=4278</guid>
<pubDate>Wed, 28 Jun 2023 12:49:42 +0000</pubDate>
<dc:creator>学生</dc:creator>
</item>
<item>
<title>M先生集诗人、作家和翻译家于一身。</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>M先生集诗人、作家和翻译家于一身。</p>
<p>S-ro M estas en unu persono poeto, verkisto kaj tradukisto. </p>
<p>Aŭ:</p>
<p>S-ro M estas poeto, verkisto kaj tradukisto en unu persono.</p>
<p>上句是《Quo vadis?》里的句式；下句是《法老王》里的句式。唯独不同的是en unu persono的位置。</p>
<p>在《PIV》的595—596页，查kun一词，有这样一个句子：vi trovos en li la kuniĝon de ĉiuj talentoj.</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=4277</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=4277</guid>
<pubDate>Wed, 28 Jun 2023 11:07:36 +0000</pubDate>
<dc:creator>Pipi</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
