<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 《中国寓言百则》第11则 Sentaŭga Ludanto de Ju-o</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>《中国寓言百则》第11则 Sentaŭga Ludanto de Ju-o (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>ĉiufoje Nanguo ŝajnigis sin bone ludanta inter la aliaj</p>
<p>ludanti才合逻辑吧。词尾a表明是个形容词，那应该修饰哪个词？</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=4570</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=4570</guid>
<pubDate>Wed, 02 Aug 2023 08:10:14 +0000</pubDate>
<dc:creator>dalianjasco</dc:creator>
</item>
<item>
<title>《中国寓言百则》第11则 Sentaŭga Ludanto de Ju-o</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>《中国寓言百则》<br />
Cent Ĉinaj Fabloj</p>
<p>世译：于涛，王丽华<br />
输入：Pipi</p>
<p>第11则</p>
<p>Sentaŭga Ludanto de Ju-o  (HAN FEI)</p>
<p>Reĝo Xuan de Qi-regno tre ŝatis ĝui ludon de blovmuzikilo ju-o. Ĉiufoje li ordonis al 300 homoj kune ludi.</p>
<p>S-ro Nanguo ne sciis ludi ju-on. Li fanfaronis antaŭ reĝo Xuan pri sia lerteco kaj petis ludi por li. Ĉi tiu ĝoje konsentis kaj lasis lin ludi kun la grupo. Kaj ĉiufoje Nanguo ŝajnigis sin bone ludanta inter la aliaj kaj ricevis saman rekompencon kiel la aliaj.</p>
<p>Forpasis reĝo Xuan. Lia filo Min surtroniĝis. Ankaŭ Min ŝatis ĝui ju-ludon, li tamen preferis solludon. Nanguo ne povis ne forkuri.</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=4565</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=4565</guid>
<pubDate>Tue, 01 Aug 2023 22:27:04 +0000</pubDate>
<dc:creator>Pipi</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
