<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 851-900 (VIII)</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>851-900 (VIII)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>我是一个世界语初学者。以下是我的学习笔记，对初学者可能会有些帮助。我会不定期地在论坛里面放入我学习的笔记，希望各位大侠对里面的错误加以修正。谢谢！</p>
<p>851. Feliĉe, tiu ulo estas for.      幸运的是，那个家伙不见了。<br />
852. Li nun vojaĝas eksterlande.     他现在正在国外旅行。<br />
853. Via penso ne estas suffiĉe bona.    你的想法还不够好。<br />
854. Post kiam Monika foriris, la homoj ĉesis veni pasigi la tempon en ĝi.<br />
莫妮卡（Monika）离开后，人们不再来这里消磨时间。<br />
855. Kiam ili malaperis, ĝi montras, ke ili ne estas veraj amikoj.<br />
当他们消失时，表明他们不是真正的朋友。<br />
856. La sola amiko, kiu nun restas, estas Fred.  现在剩下的唯一朋友是弗雷德。<br />
857. Dum kelka tempo, li ĉesis pensi pri ĝi.  有一段时间，他不再想这件事了。<br />
858. Antaŭ kelkaj minutoj, Paŭlo preskaŭ ploris. 几分钟前，保罗差点哭了。<br />
859. Poste venis longa atendo.     之后就是一个漫长的等待。<br />
860. Ne zorgu, ŝi baldaŭ ridos.     不用担心，她很快就会笑的。<br />
861. Baldaŭ nova ideo naskiĝis en mi.    很快我就有了一个新的想法。<br />
862. Jes, tio estas bonega ideo.     是的，这是个好主意。<br />
863. Vi estas bon-ŝanca.       你很幸运。<br />
864. Li telefonis al mi ĉi-matene.    他今天早上给我打了电话。<br />
865. Li venos lundo vespere, je la 21-a.   他将于星期一晚上9点到。<br />
866. Tio lasas al ni sufiĉe da tempo por ĉion aranĝi laŭ via ideo.<br />
这使我们有足够的时间根据您的想法来安排一切。<br />
867. &quot;Ĉu vi ne trovas stranga, ke li volas aĉeti vian malnovan domon?<br />
“他想买你的老房子，你不觉得奇怪吗？<br />
868. Vojaĝi, tio kostas monon!     旅游是要花钱的！<br />
869. Stranga aŭ ne stranga, mi ne scias.   怪不怪，我不知道。<br />
870. Li aĉetis la butikon por sia propra celo. 他购买这个商店有他自己的目的。<br />
871. Se ili ekscios, ili eble interesos.   如果他们发现了，他们可能会有兴趣。<br />
872. Sed tio ne estas nia afero.     但这不关我们的事。<br />
873. Nia problemo estas kiel ni povas plenumi ĉi tiun taskon hodiaŭ. <br />
我们的问题是今天如何完成这项任务。<br />
874. Li skribis al mi leteron, sen subskribo.  他给我写了一封信，没有签名。<br />
875. Jen la nomo de iu alia.      那是别人的名字。<br />
876. Laŭ la enhavo de la letero, mi scias, ke li iris al Usono.<br />
根据信件的内容，我知道他去了美国。<br />
877. Ili telefonis al mi, kaj diris nur kelkajn frazojn, fermante la telefonon, antaŭ ol mi havis la tempon <br />
ion demandi. <br />
他们打电话给我，只说了几句话，但在我有时间问任何问题之前，就挂了电话。<br />
878. Ili telefonis al diversaj homoj, sammaniere. 他们以同样的方式打电话给不同的人。<br />
879. Ili skribis leteron responde al miaj respondoj. <br />
他们写了一封信回答我的问题。<br />
880. Unuvorte, ili faris multe hiereaŭ.   总之，他们昨天做了很多事情。<br />
881. En la sekva jaro Frida komencis plendi pri sia pezo kaj figuro. <br />
次年，弗里达开始抱怨她的体重和身材。<br />
882. Unue mi ne multe atentis tion, pensante ke virinoj ĉiam babilas tiel. <br />
起初，我没有太在意这一点，以为女人总是这样聊天。<br />
883. Ŝi ja havis plaĉan figuron, kvankam ŝi ne plu estis same svelta kiel iam. <br />
她确实有一个令人愉悦的身材，尽管她不再像以前那样苗条。<br />
884. Tio tamen ne ĝenis min.     不过，那并没有打扰我。<br />
885. Mi manĝas ĉi tion dum pluraj jaroj.   这个我已经吃了好几年了。<br />
886. Dum tiu tempo mi senĉese grasiĝas.    在那段时间里，我一直在发胖。<br />
887. Vi troigas.       你太夸张了<br />
888. Se tio ĝenas vin, do ĉesu pri ili.    如果这个让您感到困扰，就停止谈论它们吧。<br />
889. Ĉu tio vere necesas?       那真的有必要吗？<br />
890. Vi ja povas esti singarda.     你要小心一点。<br />
891. Kion? Ĉu vi volas infanon?     什么？你想要一个孩子吗？<br />
892. Ĝis nun mi eĉ ne konsideris tion.   到目前为止，我甚至都没有考虑过这个。<br />
893. “Eble ne tuj, sed iam, sendube. Ĉu ne?” “也许不是马上，但是有一天，毫无疑问。是不是？<br />
894. Estas tro frue, ŝajnas al mi.    在我看来，还为时过早。<br />
895. “Kompreneble”, mi konsentis.    “当然。” 我同意。<br />
896. Do, se tio estas gravega, simple daŭrigu.  那么，如果这很重要，那就继续吧。<br />
897. Eĉ sen ili, ni povas fini nian laboron akurate.<br />
即使没有他们，我们也可以按时完成工作。<br />
898. Eble, ni povos prokrasti la kunvenon.   也许我们可以推迟会议。<br />
899. Ekde la sekva printempo, ŝi komencis provi sian bikinon. <br />
从第二年春天起，她开始试穿比基尼。<br />
900. Eble ŝi volis ribeli kontraŭ tion, kion mi diris al ŝi.<br />
也许她想反抗我告诉她的话。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=4589</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=4589</guid>
<pubDate>Sat, 05 Aug 2023 22:51:20 +0000</pubDate>
<dc:creator>jack</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
