<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 1-50 (IX)</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>1-50 (IX)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>我是一个世界语初学者。以下是我的学习笔记，对初学者可能会有些帮助。我会不定期地在论坛里面放入我学习的笔记，希望各位大侠对里面的错误加以修正。谢谢！</p>
<p>1. Ne zorgu. Ili certe helpos al vi trovi domon.  不用担心。他们一定会帮助你找到房子的 。<br />
2. Mi ne povas juĝi, ĉu tio estas bona aŭ ne.   我无法判断这是否好。<br />
3. Ne maltrankvilu. Ĉi tie oni helpas unu la alian.  不用担心, 在这里他们会互相帮助的。<br />
4. Ni devas atendi almenaŭ ĝis post la apero de nia instruisto.<br />
我们至少要等到老师出现后才可以。<br />
5. ‘La Bulko’ estis la provizora nomo de la hundo. ‘La Bulko’ 是狗的临时起的名字。<br />
6. Ni havos aliajn zorgojn.       我们还会有其他担忧。<br />
7. Prefere ni trovu lin unue.      我们最好先找到他。<br />
8. Preskaŭ ĉiu sidas sola ĉe propra tablo, strange.  <br />
几乎每个人都独自坐在自己的桌子旁，这很奇怪。<br />
9. Ne strange por mi.        对我来说并不奇怪。<br />
10. Tio estas tute ordinara ĉi tie.      这在这里很普通。<br />
11. La kafejo plaĉas al soluloj.      单身汉喜欢咖啡厅。<br />
12. Tute ne gravas. Tio ne interesas min.    根本没关系。我不在乎这个。<br />
13. Li eble ŝanĝos la prezon.       他可能会改变价格。<br />
14. Se vi akceptos mian prezon, mi aĉetos.    如果您接受我的价格，我会购买。<br />
15. Se ne (Se vi ne akceptos mian prezon), vendu al iu alia.<br />
如果不接受的话，就卖给其他人吧。<br />
16. Ne povus esti pli simple kun mi.     对我来说再简单不过了。<br />
17. La prezo estas sufiĉe alta. Vi ne eble ricevos pli. <br />
这个价格够高了, 你不可能拿到更高的价格。<br />
18. Li timas, ke se la aĉetanto vidas ĉi tiun situacion, li eble ĉesos interesiĝi pri ĝi. <br />
他担心的是，如果买家看到这种情况，可能不再对此感兴趣。<br />
19. Sed nun, videble, tio ne plu povus okazi.  但是现在，显然不再可能了。<br />
20. &quot;Ne estas problemo, tiu prezo taŭgas al mi,&quot; li respondis per kontenta voĉo.<br />
“没问题，这个价格适合我。”他满意地说道。<br />
21.  Ni necesos subskribi la interkonsenton laŭ la leĝo. 我们要依法签署协议。<br />
22. Ĉu morgaŭ matene ni povus renkontiĝi en mia oficejo?<br />
明天早上我们可以在我的办公室见面吗？<br />
23. Li eksentis iom timon. Ĉu povus okazi io?  他感到有点害怕。会发生什么事情吗？<br />
24. Ne zorgu pri li.        不用担心他<br />
25. Kelkaj eble malkontentos enkore, sed ili diros nenion.<br />
有些人可能内心不满意，但他们不会说。<br />
26. Ne tre juna viro, malforta, proksimiĝis al ili.   一个不太年轻的虚弱的人走近他们。<br />
27. Ĉu vi ne vidis junulinon ne tre altan, kun verdaj okuloj kaj brunaj haroj？<br />
你没有看到一个不是很高，有着绿色的眼睛和棕色的头发的女孩吗？<br />
28. Mi rimarkis, ke Paŭlo aperis ne tre certa pri si. <br />
我注意到保罗似乎对自己不太确定。<br />
29. Neniu kun verdaj okuloj venis ĉi-vespere.   今晚没有绿眼睛的人来过。<br />
30. Bonvolu atendi plu.        请再稍等一下。<br />
31. Li ofte malfruas, ĉu ne?       他经常迟到，是吧？<br />
32. Eble gazeto helpus min pasigi la tempon.   也许报纸可以帮助我打发时间。<br />
33. Iru kaj prenu por mi plumon.      去给我一支笔。<br />
34. Paŭlo ne sciis, kiel danki sian amikon.   保罗不知道该如何感谢他的朋友。<br />
35. Feliĉe, ke vi venis!        幸运的是你来了！<br />
36. Mi neniam povus respondi al ili tiel bele, kiel vi.  我永远不会想你那样能够那么好地回答他们。<br />
37. Ni sendis respondon al lia anonco pri edziĝ-deziro.我们回复了他结婚的通知。<br />
38. Li petis ŝin veni ĉi tien por renkonti vin.   他要她来这里见你。<br />
39. Li turnis la rigardon al alia loko.     他把目光转向了另一个地方。<br />
40. Kiuj estas tiuj tri ĉe la sama tablo tie?   坐在那里同一张桌子的那三个人是谁？<br />
41. Ni konas unu la alian.        我们彼此认识。 <br />
42. Mi sennome telefonis al la polico, kaj ĉi tie venis Rikard kun du el liaj kunlaborantoj. <br />
我匿名给警察打电话，理查德和他的两个同事来到了这里。<br />
43. Ili perforte forprenis la tutan monon el mi.  他们强行从我手里夺走了所有的钱。<br />
44. Mi bezonos almenaŭ tri virojn por sekvi ilin.  我至少需要三个人来跟随他们。<br />
45. Kion vi opinias pri tiu virino?     你认为哪个女人怎么样？ <br />
46. &quot;Ĉu vi ankaoraŭ rekonas ŝin laŭ ŝia foto?   “你还能从她的照片中认出她吗？”<br />
47. La estro povos havigi al ŝi kun alta pago kaj ne-multe da laboro.<br />
老板能为她提供一份高薪的工作，而不用做那么多的工作。<br />
48. Ŝi videble malkontentas.       她显然不开心。<br />
49. Diru al mi kion ŝi povas fari?      告诉我她能做什么？<br />
50. Ĉu tio sufiĉas?         够了吗？</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=4798</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=4798</guid>
<pubDate>Sun, 27 Aug 2023 22:39:23 +0000</pubDate>
<dc:creator>jack</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
