<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 101-150 (IX)</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>101-150 (IX)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>我是一个世界语初学者。以下是我的学习笔记，对初学者可能会有些帮助。我会不定期地在论坛里面放入我学习的笔记，希望各位大侠对里面的错误加以修正。谢谢！</p>
<p>101. Ĉu ili estas homoj, al kiuj ni skribis?     他们是那些我们写信给他们的人吗？<br />
102. &quot;Jes. Tion faris mi,&quot; Paŭlo klarigis.  保罗解释说：“是的。那是我所做的。”<br />
103. Ili sufiĉe bone taŭgas unu al la alia.  他们两个很匹配。<br />
104. Mi skribis al li uzante la nomon de sia edzino. <br />
我用他妻子的名字给他写了信。<br />
105. Ŝajnigante, ke mi estas ŝi.    就好像我是她似的。 <br />
106. Mi petis lin veni ĉi tien hodiaŭ vespere. 我请他今晚来这里。<br />
107. Mi aldonis，“Bonvolu aĉeti florojn en la florvendejo kaj meti ilin sur vian tablon，por <br />
ke mi tuj sciu, kie vi sidas atendante min.”<br />
我补充说：“请在花店里购买一些鲜花，然后将它们放在您的桌子上这样一来，这样我马上就会知道您会坐在哪里等着我。”<br />
108. Mi ligos la florojn per travidebla bendo kun mia nomo skribita sur ĝi.<br />
我会用透明胶纸把花扎起来，上面会写有我的名字。<br />
109. Kiam mi eniris la domon, mi tuj vidis la knabon.<br />
当我走进房屋时，我立即看到了那个男孩。<br />
110. Estas senutile timi.     害怕是没有用的。<br />
111. Se mi ne kontaktis vin antaŭ tiu, mi ne venos.<br />
如果我在此刻之前没有与您联系，我是不会来的。 <br />
112. Mi rekontaktos vin pli poste.<br />
我待会儿再和你联系。<br />
113. Mi ĝojas, ke vi venis, kaj mi trovas vin vere aminda.<br />
我很高兴你来了，我发现你真的很可爱。<br />
114. Sed vere, mi ne komprenas, kial vi petis min veni al ĉi tiu stranga loko.<br />
但我真的不明白您为什么要我来这个陌生的地方。<br />
115. Baldaŭ lia voĉo perdiĝis.     很快他的声音消失了。<br />
116. Tre ŝatas vian legadon.      很喜欢听你的朗读。<br />
117. Ĉiun tagon mi persistas en aŭskultado kaj legado. <br />
我每天坚持听和读。<br />
118. Mi malprogresos en mia studado se mi “faras tritage fiŝadon, sunumas dutage reton”. <br />
如果我“三天打鱼，两天晒网”，我的学习将会退步。<br />
119. Vi ne malprogresos.     你不会退步的。<br />
120. Mi konsilas, ke vi auskultu kaj legu ĉiutage. 我建议您每天听、读。<br />
121. Ĉu vi estas bravulo?     你是个勇敢的人吗？<br />
122. Vi （mal）grasigas!     你发胖/瘦了！<br />
123. Li rigardas sin rekte en miajn okulojn.  他直视我的眼睛。<br />
124. Ili estis kolektitaj interrete.      它们是在线收集的。<br />
125. Du gravaj artikoloj estis publikitaj en famaj medikaj sciencaj revuoj.<br />
在著名的医学期刊上发表了两篇重要的文章。<br />
126. La revuoj estis la plej influaj de sciencaj publikaĵoj.<br />
这些期刊在科学出版物中是最有影响力的。<br />
127. La ĉefaŭtoro de la artikolo estas D-ro Mandeep Mehra el Harvard, kies esploroj temas pri <br />
kiel eviti aŭ kuraci ĉi tiun malsanon. <br />
文章的主要作者是哈佛大学的Mandeep Mehra博士，他的研究重点是如何预防或治愈<br />
这一疾病。<br />
128. La du esplorstudoj uzis gradegan datumbazon kreitan de nia firmao. <br />
这两项研究使用了我们公司创建的最新数据库。<br />
129. Duboj kontraŭ la vereco de tiu datumaro ekaperis. <br />
有人对该数据库的准确性提出了疑问。 <br />
130. La datenoj ne fidindas.      数据不可靠。<br />
131. Kial vi ne antaŭe trovis la problemojn kun la datumaro? <br />
您之前为什么就没有发现数据库有问题呢？<br />
132. Mi opinias, ke scienca sistemo ne estas difekta.  我认为科学体系没有缺陷。<br />
133. Neniu estas perfekta.      没有人是完美的，<br />
134. Kiam oni faras erarojn, ili povas sin korekti.  当人们犯错时，他们可以自我纠正。<br />
135. Fek al via evoluismo Darwin. Mi ne estas pra-parenco de tiuj idiotoj !<br />
去你的达尔文进化论。我不是那些白痴的祖宗。<br />
136. Li jam perdas memoron. Kion vi sugestas?  他已经失去了记忆，你有什么建议？<br />
137. Mi ofte vizitas la teatron (por spekti teatraĵon).  我经常去剧院看戏。<br />
138. Li povas esti nomata diplomato.     他可以称为外交官。<br />
139. Li ne povas esti nomata fizikisto.    他不能称为物理学家。 <br />
140. La fotografisto fotografis min (prenis fotojn de mi), kaj sendis al mi la fotojn.<br />
摄影师给我照相，然后把照片发给了我。<br />
141. Glaso de vino estas glaso kaj glaso da vino estas glaso plena je vino. <br />
葡萄酒杯就是一个杯子，一杯葡萄酒就是装满葡萄酒的杯子。<br />
142. Alportu al mi metron da nigra drapo.      给我带来一米黑布回来。<br />
143. Mi aĉetis dekduon da ovoj.      我买了一打鸡蛋。 <br />
144. Tiu ĉi rivero havas ducent kilometrojn da longo.   这条河长两百公里。<br />
145. Sur la bordo de la maro staras/sidas amaso da homoj.  在海边，站/坐着许多人。<br />
146. Multaj birdoj flugas en la aŭtuno en varmajn landojn. 秋天，许多鸟飞入了温暖的国家里。 <br />
147. Kelkaj homoj sentas sin la plej feliĉaj, kiam ili vidas la suferojn de aliaj. <br />
当某些人看到他人的痛苦时，他们会感到很开心。<br />
148. En la ĉambro sidis nur kelke da homoj.    房间里只有几个人。<br />
149. Li estas de meza kresko.       他中等身材。 <br />
150. Mi donis al li tri en la mateno kaj kvar en la vespero.  <br />
我早上给他三个，晚上给四个。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=4880</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=4880</guid>
<pubDate>Tue, 12 Sep 2023 09:37:01 +0000</pubDate>
<dc:creator>jack</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
