<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 学习笔记 201-250(VI）</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>学习笔记 201-250(VI）</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>我是一个世界语初学者。以下是我的学习笔记，对初学者可能会有些帮助。我会不定期地在论坛里面放入我学习的笔记，希望各位大侠对里面的错误加以修正。谢谢！</p>
<p>201. Li estas pli forta ol mi.       他比我强壮。<br />
202. La vivo estas bela por mi.        生活对我来说是美好的。<br />
203. Ĉu vi imagas?          你能想象得到吗？<br />
204. Se vi faros ĉi tion, mi sentos min malkomforta ĉe la koro.<br />
如果你这样做的话，我的内心会感到不舒服。<br />
205. Strange, ĉu ne?        很奇怪，是吧？<br />
206. Ĉu vi scias kial?        你知道这是为什么吗？<br />
207. Mi parolis pri tio kun via patro.     我跟你父亲谈过这个事情。<br />
208. Li fakte ne estas tre sentema pri tio.     他实际上对此并不太敏感。<br />
209. Li ne havas fidemon al si mem.      他对自己不信任。<br />
210. Mi ne havas fidemon al li.       我不相信他。<br />
211. Li opinias min nefidinda.       他认为我不可靠。<br />
212. Mi estas la plej forta.        我是最强壮的。<br />
213. Por montri al la aliaj, kiel forta li estas, li ekbatis ŝin, ĝis ŝi falis kaj petegis: Kompaton.<br />
为了向其他人显示他有多么强壮，他开始殴打她，直到她摔倒求饶。<br />
214. Li batis knabeton tiel senkompate.      他无情地殴打了一个小男孩。<br />
215. li restos nenormala dum la tuta vivo.      他一生都不正常。<br />
216. Ekde tiu tago, li povas mis-agi, li povas agi fuŝe.  从那天起，他会出错事，他会做一些蠢事。<br />
217. Mi miras, ke li povas paroli Esperanton.   我很惊讶他会说世界语。<br />
218. Mi ne kontentas pri la servo, kiun li faris al mi.  我对他给我提供的服务不满意。<br />
219. Mi nenion misfaris.        我没做错。<br />
220. Kion vi volas?         你想要什么？<br />
221. Mi estas simpla homo, kiu perlaboras la vivon per siaj manoj.<br />
我是一个简单的人，靠双手谋生。<br />
222. Ne mirige, (Ne mirigas ke) ke li povas paroli Esperanton tiel bone.<br />
难怪他的世界语说得那么好。<br />
223. Ĉi tiu maŝino ne povas esti riparita tujtuj.   这台机器无法立即修复。<br />
224. Mi ne povas atendi, ĉar mi ne havas tempon.   我等不及了，因为我没有时间。<br />
225. Li eĉ ne diris vorton de danko.     他甚至连一句谢谢都没有说。<br />
226. Kion ajn vi faras, li ne dankas.     不管你做什么，他都不会感激。<br />
227. Kiel ajn li povas/volas. Per la piedoj eĉ, se li preferas. <br />
他可以用任何方式。只要他愿意，即使用脚也可以。<br />
228. La afero ne estas finita.        事情尚未结束。<br />
229. Mi faros tion, kio eblas.       我会尽力的。<br />
230. Mi ne speciale volas, ke li venu hodiaŭ.    我特别不想他今天来。<br />
231. Mi ne deziras, ke li dankadu min dum tagoj kaj tagoj.<br />
我不想他日复一日地感谢我。<br />
232. Ĝis mia vivo estos finita.      直到我的生命结束。<br />
233. Nur kelkaj dankvortoj, kaj mi estus kontenta.  只要说几个感谢的词，我就满足了。<br />
234. Tamen ne estas malfacile.      但是，这不容易。<br />
235. Kvazaŭ dank' al vi ili vivus plu.      好像多亏了您，他们才能活得更长寿。<br />
236. Ne gravas, eĉ se vi faras nenion.     即使您什么也不做，我也无所谓。<br />
237. Mi ne ŝatas tian manieron agi.     我不喜欢这样做事的方式。<br />
238. Mi povas imagi kiel li traktis ŝin.     我能想象他是如何对待她的。<br />
239. Tute estas nature, se li agis normale.    如果他表现正常，那是很自然的。<br />
240. Vi povas provi ĉu tion ĉi, ĉu tion alian.    您可以尝试这样或那样。<br />
241. Superhomaĵojn mi ne povas fari.      超人我做不到。<br />
242. Ĉiam estas la sama afero.      总是一样。(It’s always the same thing.)<br />
243. Ili parolas kiel malsaĝuloj, kvazaŭ ili tute perdis la kapon.<br />
他们说话像傻瓜一样，好像他们已经完全失去了头脑。<br />
244. Post kelkaj tagoj la aŭto ankoraŭ ne estas reparita. 几天后车子仍未修理好。<br />
245. Li estas afabla kun mi.       他对我很好。<br />
246. Se ili remetas tutan novan klimatizilon, ne mirinde.<br />
如果他们更换了一台全新的空调，也就不足为奇了。<br />
247. Vi devas atendi kelkajn tagojn.     你得等几天。<br />
248. Li ĉiam parolis tute afable al mi.      他跟我说话时，总是很客气。<br />
249. Li plenumis sian taskon kun nekredebla maniero.   <br />
他用了一种令人难以置信的方式完成了他的任务。<br />
250. La maŝino ne plu funkcias.      这台机器不再运行了。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=493</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=493</guid>
<pubDate>Sat, 14 May 2022 22:10:03 +0000</pubDate>
<dc:creator>jack</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
