<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 《中国寓言百则》第89则Sovaĝansero Forflugis dum Ilia Disputo</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>《中国寓言百则》第89则Sovaĝansero Forflugis dum Ilia Disputo</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>《中国寓言百则》<br />
Cent Ĉinaj Fabeloj</p>
<p>世译：于涛，王丽华<br />
输入与注释：Pipi<br />
 <br />
第89则</p>
<p>Sovaĝansero Forflugis dum Ilia Disputo  (LIU YUANQING)</p>
<p>Antaŭe, iu rigardis al la ĉielo kaj vidis sovaĝanseron alflugantan. Li pretis pafi ĝin kaj diris: &quot;Mi kuiros ĝin por manĝi.&quot; Lia frato diris: &quot;Kuirita ansero estas bongusta, sed sovaĝansero bongustas post rostado.&quot; Ili diskutis senĉese kaj venis al la Tera Dio por juĝo. La Tera Dio proponis, ke ili duigu la sovaĝanseron, duonon kuiru kaj la alian rostu.</p>
<p>La fratoj aprobis tion, sed kiam ili levis la kapon, la sovaĝansero jam forflugis malproksimen.</p>
<p>——<br />
注释：</p>
<p>1. sovaĝansero：雁</p>
<p>2. &quot;Kuirita ansero estas bongusta, sed sovaĝansero bongustas post rostado.&quot;  “炖的鹅好吃，而雁烤了好吃。”</p>
<p>3. La Tera Dio proponis, ke ili duigu la sovaĝanseron, duonon kuiru kaj la alian rostu.  土地神建议他们将雁分成两部分，炖一半，烤一半。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5100</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5100</guid>
<pubDate>Fri, 27 Oct 2023 23:59:23 +0000</pubDate>
<dc:creator>Pipi</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
