<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 《中国寓言百则》  第94则 Ses Piedoj Pli Rapidas ol Kvar</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>《中国寓言百则》  第94则 Ses Piedoj Pli Rapidas ol Kvar</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>《中国寓言百则》<br />
Cent Ĉinaj Fabeloj</p>
<p>世译：于涛，王丽华<br />
输入与注释：Pipi<br />
 <br />
第94则</p>
<p>Ses Piedoj Pli Rapidas ol Kvar  (FENG MENGLONG*)</p>
<p>Estis piedira kuriero. Timante, ke li prokrastos la aferon pro malrapideco, oni donis al li ĉevalon.</p>
<p>Sed li ĉiam rapide kuradis post la ĉevalo. Iu demandis lin: &quot;Kial vi ne rajdas sur la ĉevalo por transdoni urĝajn mesaĝojn?&quot; Li respondis: &quot;Ĉar ses piedoj pli rapidas ol kvar.&quot;</p>
<p>——<br />
*Feng Menglong (1574-1646), literaturisto de Ming-dinastio. </p>
<p>——<br />
注释：</p>
<p>1. Estis piedira kuriero. Timante, ke li prokrastos la aferon pro malrapideco, oni donis al li ĉevalon.  有一个步行的信差。因怕他走得慢而误事儿，人们送他一匹马。</p>
<p>2. &quot;Kial vi ne rajdas sur la ĉevalo por transdoni urĝajn mesaĝojn?&quot;  你为何不骑马传送急信？</p>
<p>3. &quot;Ĉar ses piedoj pli rapidas ol kvar.&quot;  因为六只脚比四只脚快。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5130</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5130</guid>
<pubDate>Sun, 05 Nov 2023 07:42:46 +0000</pubDate>
<dc:creator>Pipi</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
