<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 《中国寓言百则》第97则 Froti Feran Stangon en Kudrilon</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>《中国寓言百则》第97则 Froti Feran Stangon en Kudrilon</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>《中国寓言百则》<br />
Cent Ĉinaj Fabeloj</p>
<p>世译：于涛，王丽华<br />
输入与注释：Pipi<br />
 <br />
第97则</p>
<p>Froti Feran Stangon en Kudrilon  (CHEN RENXI)</p>
<p>En sia infaneco Li Bai, granda poeto de Tang-dinastio, lernis maldiligente. Li ĉesis lerni antaŭ ol fini la kurson. Iutage, kiam li sin distris survoje, li rimarkis, ke maljunulino estis frotanta mallongan feran stangon. Scivolema, Li Bai demandis ŝin, kion ŝi faras. La maljunulino serioze respondis: &quot;Mi volas froti ĝin en kudrilon.&quot; Tio multe kortuŝis Li Bai. Ekde tiam li fariĝis tre diligenta kaj bone plenumis sian lernadon.</p>
<p>——<br />
注释：</p>
<p>1. poeto：诗人</p>
<p>2. distri：使分心，使不专心；使得到娱乐，使得到消遣（散心）</p>
<p>3. fera stango： 铁杵</p>
<p>4. &quot;Mi volas froti ĝin en kudrilon.&quot;  我想把它磨成针。</p>
<p>5. kortuŝi：使感动，打动，触动</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5142</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5142</guid>
<pubDate>Fri, 10 Nov 2023 23:13:31 +0000</pubDate>
<dc:creator>Pipi</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
