<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 批改</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>批改 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>koran dankon</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5279</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5279</guid>
<pubDate>Fri, 29 Dec 2023 09:30:05 +0000</pubDate>
<dc:creator>Vinsono</dc:creator>
</item>
<item>
<title>批改 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>二、改正下列句子中的错误：</p>
<p>Jen la pomo, bonvolu manĝu!  mangxi<span style="color:#f00;">  ✓</span></p>
<p>Vi estas tre afabla, danko! dankon<span style="color:#f00;">  ✓</span></p>
<p>Mi estas dudek jaroj aĝa. jarojn  我也不知道</p>
<p>Li naskiĝis la 18-a de sugusto, 1984. en<span style="color:#f00;">  ✓</span></p>
<p>Kioma tago estas hodiaŭ? Hodiaŭ estas lundo. kiu<span style="color:#f00;">  ✓</span></p>
<p>Mi bezonas dudek minutojn por iri hejme de la lernejo.  iri hejmen</p>
<p>Ni devas faras niajn kontribuojn al tio.fari<span style="color:#f00;">  ✓</span></p>
<p>Mi havas du librojn por aĉetas.acxeti<span style="color:#f00;">  ✓</span></p>
<p>Tre plaĉas al mi iras al la kinejo.iri<span style="color:#f00;">  ✓</span></p>
<p>Mia domo loĝas en la urbo. staras<span style="color:#f00;">  ✓</span></p>
<p>三、将下列句子译为世界语：</p>
<p>彼得出生于1987年12月23日。Petro naskigxis en la dudes tria tago de decembro de mil nauxcent okdek sep jaroj.<span style="color:#f00;"> x </span><br />
Petro naskiĝis en la 23-a decembro, jaro 1987.</p>
<p>椅子在这儿，请坐下吧。 Jen segxo, sidigxu.<span style="color:#f00;">  ✓</span></p>
<p>实际上我比他学习更用功。fakte,mi lernas pli diligente ol li.<span style="color:#f00;">  ✓</span></p>
<p>你相信花儿能在冬天盛开吗？cxu vi kredas,ke floro povas flori vintre(en vintro).<span style="color:#f00;">  ✓</span></p>
<p>请你谈谈有关那本书的情况。Bonvolu paroli ion pri tio libro.<span style="color:#f00;"> x </span> 应该是 pri tiu libro</p>
<p>到这儿来，别离开。venu cxi tie,ne foriru.<span style="color:#f00;"> x </span>venu ĉi tien, kaj ne foriru.</p>
<p>你愿意与他们一道去远足吗？cxu vi volas ekskuri kune kun ili?<span style="color:#f00;">  ✓</span></p>
<p>坐在花园里的那个人是我的朋友。Tiu,kiu sidigxis en gxardeno, estas mia amiko.<span style="color:#f00;">  ✓</span></p>
<p>我还有两本书要读。mi rehavas du librojn por legi.<span style="color:#f00;"> x</span> Mi ankoraŭ havas du librojn por legi. Ankoraŭ estas du libroj ne legitaj de mi.</p>
<p>吃午饭了，咱们走吧。Estas tagmezmangxi,ni iru.<span style="color:#f00;"> x </span> Estas tempo por tagmanĝi, kaj ni iru.</p>
<p>四、选择填空：</p>
<p>La leciono ankoraŭ __b__.<span style="color:#f00;"> x </span></p>
<p>daŭras        b. daŭrigas</p>
<p>Mi lernis __b__ diligente en la mezlernejo.<span style="color:#f00;"> x </span></p>
<p>plej            b. la plej</p>
<p>__a__ mi restas hejme.<span style="color:#f00;">  ✓</span></p>
<p>Ĉiudimanĉe        b. Ĉiudimanĉo</p>
<p>Venu al mia __b__.<span style="color:#f00;">  ✓</span></p>
<p>hejmon        b. hejmo</p>
<p>Ĉu vi scias, ke ĉiuj bestoj nuntempe fariĝas __a__.<span style="color:#f00;">  ✓</span></p>
<p>amikoj        b. amikojn</p>
<p>Mi fartas tre __a__, dankon!<span style="color:#f00;">  ✓</span></p>
<p>bone        b. bona</p>
<p>Hieraŭ nokte ni __b__ kunvenon.<span style="color:#f00;">  ✓</span></p>
<p>okazis        b. okazigis</p>
<p>La aŭto __a__ al la vilaĝo.<span style="color:#f00;">  ✓</span></p>
<p>direktiĝis        b. direktigis</p>
<p>Hodiaŭ estas __a__ de septembro.<span style="color:#f00;">  ✓</span></p>
<p>la 12-a        b. la 12-an</p>
<p><br />
五、将下列汉语译成世界语：</p>
<p>1  你什么时候进城？Kiu tempe vi eniros al urbo? <span style="color:#f00;">x</span> Kiam vi vizitos la urbon?</p>
<p>    我明天下午进城。Mi eniros alurbo morgaux tagmeze.<span style="color:#f00;"> x </span> Mi vizitos la urbon morgaŭ posttagmeze.</p>
<p>    明天是几号？Kioma tago estas morgaux?<span style="color:#f00;">  ✓</span></p>
<p>    明天是十二月三号。Morgaux estas la tria de decembro.<span style="color:#f00;">  ✓</span></p>
<p>    明天星期几？Kiu tago estas morgaux? <span style="color:#f00;">x</span> estas 应该是 estos</p>
<p>    明天星期六。Morgaux estas sabato. <span style="color:#f00;">x</span> estas 应该是 estos</p>
<p>    你进城做什么？Kion vi faros iri al urbo?<span style="color:#f00;">x</span> Por kio vi vizitos la urbon? </p>
<p>我有几本书要买。Mi havas kelkaj librojn por acxeti.<span style="color:#f00;"> x </span>Mi aĉetos kelkajn librojn.</p>
<p>读书是令人愉快的。Legado plecxas al mi. <span style="color:#f00;">x</span> Legado estas ĝojinda.</p>
<p>    从你学校到城里需要几个小时？Kiom da horojn vi bezonas gxis urbo de lernejo<span style="color:#f00;">x</span> Kiom da horoj vi bezonas por atingi la urbon de lernejo?</p>
<p>    我只需要两个小时就可以到达了。Nur du horojn mi povas atingi.<span style="color:#f00;"><span style="color:#f00;"> x </span> </span> Mi bezonas nur du horojn.</p>
<p>2  你好，先生！你要买点什么？Saluton,sinjoro! Kion vi volas acxeti? <span style="color:#f00;">  ✓</span></p>
<p>    你好！你们这儿有苹果吗？Saluton ,cxu havas pomon cxitie? <span style="color:#f00;">  ✓</span> ĉi tie 是多余的</p>
<p>    有的，你要多少。Jes, kiom da kilogramo? <span style="color:#f00;">  ✓</span> 应该用 kilogramoj</p>
<p>    给我称三公斤吧。Mi volas tri kilogramon. <span style="color:#f00;">  ✓</span> 应该用 kilogramojn</p>
<p>    好的！Bone!</p>
<p>    我该付（pagi）多少钱？ kiom da mono mi devas pagi? <span style="color:#f00;">  ✓</span></p>
<p>    两元。Du RMB <span style="color:#f00;">x</span> Du Jŭanojn.</p>
<p>    给你钱，谢谢！Donas al vi monon, dankon! <span style="color:#f00;">  ✓</span> Jen la mono. Dankon!</p>
<p>    再见。Gxis .</p>
<p>3  现在几点了？Kioma horo estas nun? <span style="color:#f00;">  ✓</span></p>
<p>    五点三十。Nun estas la kvina kaj tridek minutoj.<span style="color:#f00;">  ✓</span></p>
<p>    是吃晚饭的时候了，咱们回家吧。Estas vespermangxi,ni iru al hejmo.<span style="color:#f00;">x</span> Estas tempo por vespermanĝo, kaj ni revenu (iru) hejmen.</p>
<p>    你家离学校远吗？Cxu malproksima gxis lernejo de via hejmo. <span style="color:#f00;"> x </span> Ĉu estas malproksime de la lernejo ĝis via hejmo?</p>
<p>    不远，五分钟就到了。Ne malproksima, bezonas kvin minutojn.<span style="color:#f00;"> x </span>Ne malproksime, kaj sufiĉas kvin minitoj.</p>
<p>4  你哥哥是干什么的？Kio estas via frato? <span style="color:#f00;">  ✓</span></p>
<p>    他是教师。Li estas instruisto.<span style="color:#f00;">  ✓</span></p>
<p>    他工作努力吗？Cxu li laboras diligente? <span style="color:#f00;">  ✓</span></p>
<p>    是的，他在学校里工作最努力。Jes ,li estas la plej deligente en lernejo <span style="color:#f00;">  ✓</span>la plej diligente，应该是 plej diligente。</p>
<p>    他比你大三岁，是吧？Li estas tri jaroj pli agxa ol vi ,cxu ne ? x Li estas pli aĝa ol vi je tri jarojn, ĉu ne?</p>
<p>    是的，他比我大三岁，我比他小三岁。Jes li estas tri jaroj pli aĝa ol mi, mi estas tri jaroj pli juna ol li. <span style="color:#f00;">x</span> Jes, li estas pli aĝa ol mi je tri jarojn, kaj mi estas pli juna ol li je tri jarojn.</p>
<p>    他比你高吗？Cxu li estas pli alta ol vi? <span style="color:#f00;">  ✓</span></p>
<p>    是的，他比我高得多。但我比他胖些。Jes ,li estas tre pli alta ol mi. Sed mi estas iom pli dika ol li. <span style="color:#f00;">  ✓</span> tre pli alta 应该是 multe pli alta</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5254</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5254</guid>
<pubDate>Sat, 23 Dec 2023 10:09:22 +0000</pubDate>
<dc:creator>kune lerni</dc:creator>
</item>
<item>
<title>下面需要学生自觉翻译，我们就这些方面的内容作些练习。___请老师帮批改。 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>一、填空：</p>
<p>Petro estas la plej diligenta __el__ la lernantoj.</p>
<p>Helena kuris plej rapide _en__ la lernejo.</p>
<p>Ne estas tempo __por__ ni tagmanĝi.</p>
<p>__Gxis__ la unua de oktobro mi foriros al la urbo.</p>
<p>Li povas paroli ___pli___ flue ol mi.</p>
<p>Li donis ___al__ sia edzino la libron.</p>
<p>Eble la lumo estas pli forta ekster la domo ___ol____ en la domo.</p>
<p>Mi kredas, __ke_ ŝi povos tion fari.</p>
<p>Li estas unu _el__ la plej diligentaj lernantoj ___en_ la lernejo.</p>
<p>Tre plaĉas __al_ mi legi la libron.</p>
<p>二、改正下列句子中的错误：</p>
<p>Jen la pomo, bonvolu manĝu!  mangxi</p>
<p>Vi estas tre afabla, danko! dankon</p>
<p>Mi estas dudek jaroj aĝa. jarojn</p>
<p>Li naskiĝis la 18-a de sugusto, 1984. en</p>
<p>Kioma tago estas hodiaŭ? Hodiaŭ estas lundo. kiu</p>
<p>Mi bezonas dudek minutojn por iri hejme de la lernejo. </p>
<p>Ni devas faras niajn kontribuojn al tio.fari</p>
<p>Mi havas du librojn por aĉetas.acxeti</p>
<p>Tre plaĉas al mi iras al la kinejo.iri </p>
<p>Mia domo loĝas en la urbo. staras</p>
<p><br />
三、将下列句子译为世界语：</p>
<p>彼得出生于1987年12月23日。Petro naskigxis en la dudes tria tago de decembro de mil nauxcent okdek sep jaroj.</p>
<p>椅子在这儿，请坐下吧。 Jen segxo, sidigxu.</p>
<p>实际上我比他学习更用功。fakte,mi lernas pli diligente ol li.</p>
<p>你相信花儿能在冬天盛开吗？cxu vi kredas,ke floro povas flori vintre(en vintro).</p>
<p>请你谈谈有关那本书的情况。Bonvolu paroli ion pri tio libro.</p>
<p>到这儿来，别离开。venu cxi tie,ne foriru. </p>
<p>你愿意与他们一道去远足吗？cxu vi volas ekskuri kune kun ili?</p>
<p>坐在花园里的那个人是我的朋友。Tiu,kiu sidigxis en gxardeno, estas mia amiko,</p>
<p>我还有两本书要读。mi rehavas du librojn por legi.</p>
<p>吃午饭了，咱们走吧。Estas tagmezmangxi,ni iru.</p>
<p>四、选择填空：</p>
<p>La leciono ankoraŭ ___b____.</p>
<p>daŭras        b. daŭrigas</p>
<p>Mi lernis _____b_______ diligente en la mezlernejo.</p>
<p>plej            b. la plej</p>
<p>_____a____ mi restas hejme.</p>
<p>Ĉiudimanĉe        b. Ĉiudimanĉo</p>
<p>Venu al mia ___b_____.</p>
<p>hejmon        b. hejmo</p>
<p>Ĉu vi scias, ke ĉiuj bestoj nuntempe fariĝas __a____.</p>
<p>amikoj        b. amikojn</p>
<p>Mi fartas tre ____a____, dankon!</p>
<p>bone        b. bona</p>
<p>Hieraŭ nokte ni ___b___ kunvenon.</p>
<p>okazis        b. okazigis</p>
<p>La aŭto ____a______ al la vilaĝo.</p>
<p>direktiĝis        b. direktigis</p>
<p>Hodiaŭ estas ____a____ de septembro.</p>
<p>la 12-a        b. la 12-an</p>
<p><br />
五、将下列汉语译成世界语：</p>
<p>1  你什么时候进城？Kiu tempe vi eniros al urbo?</p>
<p>    我明天下午进城。Mi eniros alurbo morgaux tagmeze.</p>
<p>    明天是几号？Kioma tago estas morgaux ?</p>
<p>    明天是十二月三号。Morgaux estas la tria de decembro.</p>
<p>    明天星期几？Kiu tago estas morgaux?</p>
<p>    明天星期六。Morgaux estas sabato.</p>
<p>    你进城做什么？Kion vi faros iri al urbo?</p>
<p>我有几本书要买。Mi havas kelkaj librojn por acxeti.</p>
<p>读书是令人愉快的。Legado plecxas al mi.</p>
<p>    从你学校到城里需要几个小时？Kiom da horojn vi bezonas gxis urbo de lernejo</p>
<p>    我只需要两个小时就可以到达了。Nur du horojn mi povas atingi.</p>
<p>2  你好，先生！你要买点什么？Saluton,sinjoro! Kion vi volas acxeti?</p>
<p>    你好！你们这儿有苹果吗？Saluton ,cxu havas pomon cxitie?</p>
<p>    有的，你要多少。Jes, kiom da kilogramo?</p>
<p>    给我称三公斤吧。Mi volas tri kilogramon.</p>
<p>    好的！Bone!</p>
<p>    我该付（pagi）多少钱？ kiom da mono mi devas pagi?</p>
<p>    两元。Du RMB</p>
<p>    给你钱，谢谢！Donas al vi monon, dankon!</p>
<p>    再见。Gxis .</p>
<p>3  现在几点了？Kioma horo estas nun?</p>
<p>    五点三十。Nun estas la kvina kaj tridek minutoj.</p>
<p>    是吃晚饭的时候了，咱们回家吧。Estas vespermangxi,ni iru al hejmo.</p>
<p>    你家离学校远吗？Cxu malproksima gxis lernejo de via hejmo.</p>
<p>    不远，五分钟就到了。Ne malproksima, bezonas kvin minutojn.</p>
<p>4  你哥哥是干什么的？Kio estas via frato?</p>
<p>    他是教师。Li estas instruisto.</p>
<p>    他工作努力吗？Cxu li laboras diligente?</p>
<p>    是的，他在学校里工作最努力。Jes ,li estas la plej deligente en lernejo</p>
<p>    他比你大三岁，是吧？Li estas tri jaroj pli agxa ol vi ,cxu ne ?</p>
<p>    是的，他比我大三岁，我比他小三岁。Jes li estas tri jaroj pli aĝa ol mi, mi estas tri jaroj pli juna ol li.</p>
<p>    他比你高吗？Cxu li estas pli alta ol vi?</p>
<p>    是的，他比我高得多。但我比他胖些。Jes ,li estas tre pli alta ol mi. Sed mi estas iom pli dika ol li.</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5236</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5236</guid>
<pubDate>Mon, 18 Dec 2023 01:22:34 +0000</pubDate>
<dc:creator>Vinsono</dc:creator>
</item>
<item>
<title>下面需要学生自觉翻译，我们就这些方面的内容作些练习。</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>下面需要学生自觉翻译，我们就这些方面的内容作些练习。</p>
<p>一、填空：</p>
<p>1. Petro estas la plej diligenta __________ la lernantoj.</p>
<p>2. Helena kuris plej rapide _______ la lernejo.</p>
<p>3. Ne estas tempo ________ ni tagmanĝi.</p>
<p>4. _________ la unua de oktobro mi foriros al la urbo.</p>
<p>5. Li povas paroli ________ flue ol mi. 6. Li donis ________ sia edzino la libron.</p>
<p>7. Eble la lumo estas pli forta ekster la domo _______ en la domo.</p>
<p>8. Mi kredas, _________ ŝi povos tion fari.</p>
<p>9. Li estas unu __________ la plej diligentaj lernantoj _________ la lernejo.</p>
<p>10. Tre plaĉas __________ mi legi la libron.</p>
<p>二、改正下列句子中的错误：1. Jen la pomo, bonvolu manĝu!</p>
<p>2. Vi estas tre afabla, danko!</p>
<p>3. Mi estas dudek jaroj aĝa.</p>
<p>4. Li naskiĝis la 18-a de sugusto, 1984.</p>
<p>5. Kioma tago estas hodiaŭ? Hodiaŭ estas lundo.</p>
<p>6. Mi bezonas dudek minutojn por iri hejme de la lernejo.</p>
<p>7. Ni devas faras niajn kontribuojn al tio.</p>
<p>8. Mi havas du librojn por aĉetas.   9. Tre plaĉas al mi iras al la kinejo.</p>
<p>10. Mia domo loĝas en la urbo.</p>
<p>三、将下列句子译为世界语：</p>
<p>1. 彼得出生于1987年12月23日。</p>
<p>2. 椅子在这儿，请坐下吧。</p>
<p>3. 实际上我比他学习更用功。<br />
  <br />
4. 你相信花儿能在冬天盛开吗？    5. Ĉu vi scias, ke ĉiuj bestoj nuntempe fariĝas _______.</p>
<p>    a. amikoj        b. amikojn</p>
<p>6. Mi fartas tre ________, dankon!</p>
<p>    a. bone        b. bona</p>
<p>7. Hieraŭ nokte ni ______ kunvenon.</p>
<p>    a. okazis        b. okazigis</p>
<p>8. La aŭto __________ al la vilaĝo.</p>
<p>    a. direktiĝis        b. direktigis</p>
<p>9. Hodiaŭ estas ________ de septembro.</p>
<p>    a. la 12-a        b. la 12-an</p>
<p>六、将下列汉语译成世界语：</p>
<p>1  你什么时候进城？</p>
<p>    我明天下午进城。</p>
<p>    明天是几号？</p>
<p>    明天是十二月三号。</p>
<p>    明天星期几？</p>
<p>    明天星期六。</p>
<p>    你进城做什么？</p>
<p>    我有几本书要买。读书是令人愉快的。</p>
<p>    从你学校到城里需要几个小时？</p>
<p>    我只需要两个小时就可以到达了。</p>
<p>2  你好，先生！你要买点什么？</p>
<p>    你好！你们这儿有苹果吗？</p>
<p>    有的，你要多少。</p>
<p>    给我称三公斤吧。</p>
<p>    好的！</p>
<p>    我该付（pagi）多少钱？</p>
<p>    两元。</p>
<p>    给你钱，谢谢！3  现在几点了？</p>
<p>    五点三十。</p>
<p>    是吃晚饭的时候了，咱们回家吧。</p>
<p>    你家离学校远吗？</p>
<p>    不远，五分钟就到了。</p>
<p>4  你哥哥是干什么的？</p>
<p>    他是教师。</p>
<p>    他工作努力吗？是的，他在学校里工作最努力。</p>
<p>    他比你大三岁，是吧？</p>
<p>    是的，他比我大三岁，我比他小三岁。</p>
<p>    他比你高吗？</p>
<p>    是的，他比我高得多。但我比他胖些。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5185</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5185</guid>
<pubDate>Tue, 05 Dec 2023 07:17:12 +0000</pubDate>
<dc:creator>明</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
