<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 其实出版项目拨款加上售书早就赚足了</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>其实出版项目拨款加上售书早就赚足了 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>是啊，都什么年代了，还甘心情愿掏钱去印一大堆纸张，占地方不算，还不一定能卖得出去。我手机拍摄的工具书，成本几乎可以忽略不计。不过，如果拿出去卖的话，会涉嫌盗版。但用作非商业用途还是可以的，供需双方都感到很方便。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5197</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5197</guid>
<pubDate>Fri, 08 Dec 2023 07:46:09 +0000</pubDate>
<dc:creator>dalianjasco</dc:creator>
</item>
<item>
<title>真正的世界语者，就应该甘于清贫，就应该视金钱为粪土。 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>中华全国世界语协会等官办单位里面，绝大多数的同志们老师们都是好人。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5194</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5194</guid>
<pubDate>Thu, 07 Dec 2023 20:55:06 +0000</pubDate>
<dc:creator>Iu en Esperantujo</dc:creator>
</item>
<item>
<title>其实出版项目拨款加上售书早就赚足了 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>全协出书首先要申请外文局立项拨款的，出版字典更不用说了。拨款加售书早就赚足了。只是不想失去这个继续赚钱的工具而已。其实，你设计好加密程序，出售电子版，比纸质纸质版销量更大。你可以继续赚钱的。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5193</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5193</guid>
<pubDate>Thu, 07 Dec 2023 12:05:35 +0000</pubDate>
<dc:creator>赚了</dc:creator>
</item>
<item>
<title>需要多少钱？比利时世界语者捐献你的50万美金去了哪里？ (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>问你3问题：</p>
<p>（1）我愿意捐款，请你告诉我需要多少钱可以批准王崇芳的词典上网？好让大家知道捐多少。不要让大家糊里糊涂捐款，而你作一个无底洞！请不要给王老先生给压力好吗。</p>
<p>（2）比利时世界语者捐献的50万美金去了哪里？还有其它少量捐款，你可以开用途吗？</p>
<p>（3）记得全国世界语协会呼吁大家捐赠世界语书籍，建立中国世界语图书馆，国外人捐的也不少。可后来因为“经济”，中国世界语图书馆没有了，大量书籍去了废旧回收站，没有任何人出门解释。现在孔网上购买到的世界语图书上还有“中国世界语图书馆”图章。你给捐赠者交代了吗？这是为什么？</p>
<p>政府也在搞公开透明，请问你可以将这些公开透明一点吗？不要光让大家捐款，你说说要捐款多少可以公开大辞典的电子版？</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5192</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5192</guid>
<pubDate>Thu, 07 Dec 2023 11:36:17 +0000</pubDate>
<dc:creator>问问</dc:creator>
</item>
<item>
<title>纸张切勿成智障 (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>我不知道王编写的世界语汉语辞典是否有很多辞典的编写通病。就是参阅，比如，查找到一个单词，却发现后面写着与某某单词相同。我又得去查这个某某单词。有时更为离谱的是，查到这个某某单词后，又发现该单词后面同样写着与某某单词相同。</p>
<p>这种纸张辞典简直就是智障辞典！呵呵。</p>
<p><br />
还有，与其他语言相比，世界语非常喜欢加前缀和后缀来派生新词。所以，如果把派生词放入到词根条目里面的话，也是不方便。尤其是对初学者来说，有时他们都不知道怎么去查。solis就说过这个问题。所以，最好是不管词根还是派生词、复合词，一律按字母排列顺序来查找。放入词根条目里面意义不大，因为熟练者早就知道这是哪个词根派生出来的，无需你去提醒。这倒是麻烦了初学者。</p>
<p>我手头上有各语种的双语甚至三语辞典一百多本。绝大多数为八九十年代出版，很有价值。目前利用手机的高清像素，每天拍几十张照片，然后存入U盘里面。我估计我有望成为世界上用手机拍照最多的人。毕竟，在水、火、虫面前，纸张就是一个不堪一击的婴儿。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5191</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5191</guid>
<pubDate>Thu, 07 Dec 2023 08:49:38 +0000</pubDate>
<dc:creator>dalianjasco</dc:creator>
</item>
<item>
<title>世界语者，切勿道德绑架！ (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>我用世界语阅读和写作主要使用纸质版的两本王典，花钱买的王典哟。<img src="https://reto.cn/php/forum/cina/images/smilies/smile.png" alt=":-)" /></p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5190</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5190</guid>
<pubDate>Wed, 06 Dec 2023 11:15:15 +0000</pubDate>
<dc:creator>殷嘉新 Yin Jiaxin</dc:creator>
</item>
<item>
<title>世界语者，切勿道德绑架！ (reply)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>成本最低，且制作方法最简单的是制作一个excel形式的单词表，然后放在自己的电脑上。</p>
<p>经常用到双语辞典的主要是两种人，一种是学生，另一种是翻译人员。学生喜欢便携式电子辞典。翻译人员，尤其是笔译，喜欢安装在电脑上的软件式辞典。但这两种形式的辞典都不是一般人能自行制作的。</p>
<p>纸张版适合喜欢阅读纸张书且喜欢看工具书的人，而且他膂力过人，好几斤重的大部头捧在手上一个小时不觉得累。不过，这一类人属于稀有物种。</p>
<p><br />
说句实在话，王的两本纸张大部头我肯定不买。如果出excel版或是光盘版，价格合适的，我会买。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5189</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5189</guid>
<pubDate>Wed, 06 Dec 2023 07:58:42 +0000</pubDate>
<dc:creator>dalianjasco</dc:creator>
</item>
<item>
<title>世界语者，切勿道德绑架！</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>首先对王崇芳先生表示敬佩，一个人独自完成了两本世界语大词典的编辑工作。同时，也应该感谢中华全国世协克服困难出版了这两本词典。但王崇芳老师是否有权要求中华全国世协将两本词典的电子版放到网上供大家免费使用，这一点存在疑问。</p>
<p>如果词典放到网上供大家免费使用，肯定会影响纸质实体词典的销售。现在由于小语种学习资料的销售量比较小，出版社不但没有利润，连成本都无法收回，往往需要作者自己包销部分或者全部书籍。</p>
<p>不了解全协和王老师签订的合同内容。</p>
<p>如果王老师自己包销全部词典，也就是说王老师将全部词典全部买下再销售，自己承担长期积压、销售缓慢、占用个人资金的风险，词典免费上网对出版社没有影响，那王老师可以要求全协配合做好词典免费上网的工作。在这种情况下，只有王老师自己有权决定词典是否免费上网，其他世界语者只能建议，而完全无权要求王老师。因为损失是王老师自己承担，其他人不能道德绑架王老师，通过舆论压力让他做这件事。</p>
<p>如果全协给王老师支付了稿费，由全协自己包销全部词典，那除非全协自己愿意承担因词典卖不出去造成的损失，其他任何人无权道德绑架全协，通过舆论压力让全协免费上网词典。</p>
<p>有人说“全协是为了钱，我们是为了世界语”，这话有问题。大家都是为了世界语，只是所处地位不同，考虑的问题也不完全一样。作为业余世界语者，不靠世界语吃饭，自然也不需要考虑创收问题。全协作为差额拨款预算单位，需要自己创收解决一部分工资问题。你在酒足饭饱之余，做了一些世界语工作，凭什么要求全协的世界语者饿着肚子去奉献？</p>
<p>“全协需要多少钱才能允许王崇芳大词典上网？我们愿意给你捐款请求你批准”！喊口号容易，实际行动难！你知道多少钱才能弥补词典上网带给全协的损失？真正募捐，又有几个中国世界语者愿意掏腰包？</p>
<p>绿网搞了一个世界语汉语词典协作项目，如果能够完成，可以在一定程度上解决没有收词完备的世界语汉语电子词典的问题。但号称曾经出过四十万世界语学习者的中国世界语界，愿意参与的人，只有个位数。不要说掏钱，动动手指、翻翻词典、补充词条的简单工作，又有几个人愿做？！</p>
<p>如果真有人愿意捐款，帮助全协承担损失，就不要只是在这里喊口号，直接联系全协汇款就行了。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5188</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5188</guid>
<pubDate>Tue, 05 Dec 2023 16:44:41 +0000</pubDate>
<dc:creator>老E</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
