<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 1-50 (X)</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>1-50 (X)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>我是一个世界语初学者。以下是我的学习笔记，对初学者可能会有些帮助。我会不定期地在论坛里面放入我学习的笔记，希望各位大侠对里面的错误加以修正。谢谢！</p>
<p>1. Poste komenciĝis nova atendado.    然后新的等待开始了。<br />
2. Tio poste montriĝis tute prava.      后来证明这是完全正确的。<br />
3. Nur je la kvara matene la afero atingis pli urĝan situacion. Tio ŝajne rapidigis la <br />
aferon.<br />
直到凌晨四点，这个问题才进入更紧急的状态。这似乎加快了事情的发展。<br />
4. La doloroj komenciĝis intensiĝi.      疼痛开始加剧。<br />
5. Kiam mi unue ekvidis lin, me ne kredas, ke vi estas via filo.<br />
  当我第一次见到他时，我不相信他是你的儿子。<br />
6. Mi apenaŭ komprenis, kio estas tio.     我几乎不知道那是什么。<br />
7. Momenton poste, la kuracisto donis ŝin en miajn brakojn. <br />
片刻之后，医生把她放到我的怀里。<br />
8. Mi tremis tutkorpe kaj metis ŝin sur la bruston de ŝia patrino.<br />
我浑身发抖，把她放在她母亲的胸前。<br />
9. “Belega knabino, belega knabino”, mi balbutis, dum larmoj ruliĝis laŭ miaj vangoj.<br />
“美丽的女孩，美丽的女孩。” 我结结巴巴，眼泪滑落在我的脸颊上。<br />
10. Li aspektis pli laca ol mi.      他看上去比我还累。<br />
11. Mi metis la manon sur ŝian dekstran ŝultron.  我把手放在她的右肩上。 <br />
12. Li demandis min, ĉu ĉio estas en ordo.   他问我一切是否正常。<br />
13. Ĉio estas en ordo.       一切正常。<br />
14. Vi havas perfektan filinon.     你有一个完美的女儿。<br />
15. Li metis grandan tondilon en mian manon, kaj montris al mi, kie tondi. <br />
他把一把大剪刀放在我的手中，并告诉我在哪里剪。<br />
16. Mi ne povas fari tion. Tio superas mian kapablon. 我做不了这个。这出了我的能力。<br />
17. Tamen mi iel sukcesis fini mian laboron fine.  但是，我最终还是设法完成了我的工作。<br />
18. Ekde nun nenio estos sama, mi pensis.   我想从现在开始，一切都不会一样。<br />
19. Li aŭskultas radioaparaton kaj aŭdas muzikon. 他听收音机，听音乐。<br />
20. Mi aŭskultas, sed mi aŭdas nenion.    我在听，但我什么都没有听见。<br />
21. Aŭskultu, mi diros ĝin al vi.     听着，我把这个告诉你。<br />
22. Mi jam alvenis al Pekino./Mi atingis Pekinon. 我已经到北京。<br />
23. Ili ne alvenis en sia celloko.     他们没有到达目的地。<br />
24. Nia komuna celo estos alvenita.    我们的共同目标将会实现。<br />
25. La pluva sezono jam alvenis.     雨季来了。<br />
26. La celo povas esti atingita per du vojoj.   该目标可以通过两种方式实现。<br />
27. Vi devas atingi lian konsenton unue.      你要先征得他的同意。<br />
28. Mi penos atingi, ke ŝi akceptu mian inviton.  我会设法让她接受我的邀请。<br />
29. Li multe parolis, sed malmulte diris.   他说了很多，却什么都没有说。<br />
30. La aviadilo surteriĝis en malgranda vilaĝo.   飞机降落在一个小村庄。<br />
31. Mi vidis knabinon kolekti florojn ekster la domo.  我看到一个小女孩正在屋外采花。<br />
32. Ni devas esti almenaŭ unu metron for unu de la alia. 我们必须保持一米以上的距离。<br />
33. Mi ŝatas uzi vortojn por esprimi miajn zorgojn kaj agojn. Mi volas sciigi miajn amikojn pri <br />
viaj superpotencoj.<br />
我喜欢用语言表达我的关注和行动。我想让我的朋友知道你的超能力。<br />
34. Kiajn superpotencojn vi havas?      你有什么超能力？<br />
35. Vi malsaniĝis, pro tio vi devas resti hejme por eviti virusan transdonon al iu ajn alia.<br />
因为你生病了，你就待在家里，这样就不会把病毒传染给别人了。<br />
36. Mi ĉiam restas en mia dormoĉambro ĝis lia stato pliboniĝos.<br />
我会一直待在卧室里直到病情好转。<br />
37. La situacio nun ne estas malbona!      现在情况还算不错！<br />
38. Ni ofte kuiras, ĝuas la tempon en la ĝardeno kaj manĝas kune. <br />
我们经常在一起玩做饭、在花园里休息，也会一起吃饭。<br />
39. Kiam ni povas daŭri via lernado?     我们什么时候可以继续学习？<br />
40. Komence mi sentis min strange resti hejme, sed nun mi sentas min en ordo.<br />
一开始，我觉得待在家里很奇怪，但现在我感觉这样很正常。<br />
41. Mi trovis manieron dividi ĝojon kun miaj amatoj hejme. <br />
我找到了一种与亲人分享快乐的方法。<br />
42. Ĉu vi iam kverelis kun via edzino?     你和你太太吵过架吗？<br />
43. Ni foje kverelas.        我们有时会吵。<br />
44. Vi devas esti pli pacienca kaj komprenema.   您需要更加耐心, 要理解别人。<br />
45. Vi devas pardonpeti lin kiel eble plej rapide.   您必须尽快向他道歉。<br />
46. Tio estas vera superpovo, ĉar tio sentigas nin kaj miaj familianoj pli bonaj. <br />
这才是真正的超能力，因为这样才能让我和家人心情好一些。<br />
47. Ankaŭ mi bezonas iom da tempo por esti sola.   我还需要一点独处的时间。<br />
48. Mi ŝatas kanti kaj danci sola!       我喜欢一个人的时候，唱歌、跳舞！<br />
49. Foje mi telefonvokas miajn amikojn.    有的时候，我还会给朋友们打电话。<br />
50. Bona demando. Ni iru por rigardi ilin.     问得好。走，我们去看看他们！</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5344</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5344</guid>
<pubDate>Mon, 22 Jan 2024 00:16:37 +0000</pubDate>
<dc:creator>jack</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
