<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 关于preni和prenigi</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>关于preni和prenigi</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Hieraŭ mi trovis nekompreneblan frazon en la kurso de Franĉesko.<br />
Ĝi estas,“knabineto prenigis marioneton kaj enlitigis lin”<br />
Kial oni uzi la verbon &quot;prenigi &quot; tamen ne la verbon &quot;preni&quot;?<br />
Kian diferencon la du verboj &quot;prenigi&quot; kaj &quot;preni&quot; havas?</p>
<p>AI（DeepSeek）解答：<br />
使用动词“prenigi”而不是“preni”的原因在于句意的细微差别和动作的执行方式：</p>
<p>preni：表示直接拿取的动作，主体自己执行拿取的动作。</p>
<p>例子：Ŝi prenis la libron.（她拿了那本书。）</p>
<p>prenigi：表示使役意义，即主体让或使某人或某物去执行拿取的动作。</p>
<p>例子：Ŝi prenigis la infanon preni la ludilon.（她让孩子去拿玩具。）</p>
<p>在您提供的句子中，“knabineto prenigis marioneton kaj enlitigis lin”（小女孩拿起木偶，并把它放到床上），使用“prenigis”可能暗示小女孩通过某种方式让木偶被拿取，或者她通过间接的方式使木偶被拿取。这种用法可能强调了动作的间接性或使役关系，而不仅仅是直接拿取。</p>
<p>总结来说，使用“prenigi”而不是“preni”是为了表达动作的间接性或使役关系，即主体不是直接执行拿取动作的人，而是使他人或他物执行这个动作。</p>
<p>使用动词“prenigi”而不是“preni”是因为“prenigi”表示的是使役意义，即“使某人拿取”或“让某人拿取”，而“preni”仅仅表示“拿取”的动作本身。在这个句子中，“prenigis”暗示了小女孩是让某人或某物（可能是她自己）去拿取木偶，而不仅仅是她自己直接拿取。这种用法在希望表达动作涉及某种间接性或使役关系时非常有用。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5770</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5770</guid>
<pubDate>Wed, 12 Mar 2025 02:19:15 +0000</pubDate>
<dc:creator>Kapro</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
