<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 951-1000 (V)</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>951-1000 (V)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>我是一个世界语初学者。以下是我的学习笔记，对初学者可能会有些帮助。我会不定期地在论坛里面放入我学习的笔记，希望各位大侠对里面的错误加以修正。谢谢！</p>
<p>951. Armeo garantias la sekurecon de la lando. <br />
军队保障国家安全。<br />
952. Je kioma horo vi enlitiĝas kutime? <br />
    您通常几点上床睡觉？<br />
953. Eble hodiaŭ mi povos enlitiĝi en la dua horo nokte.<br />
    也许今天我晚上两点可以上床睡觉。<br />
954. Post tagmanĝo mi faras unu horan sienton. <br />
    午饭后，我会睡一个小时的午觉。<br />
955. Tio signifas ke mi bezonas ĉirkaŭ 9 horojn por ĉiutaga dormo. <br />
    这意味着我每天需要大约9个小时的睡眠。<br />
956. Kiom da tempo vi bezonas por ĉiutaga dormo？<br />
    你每天需要多少时间睡眠？<br />
957. Post preskaŭ unu horo mi povos fini laboron kaj hejmenrevenos. <br />
    将近一个小时之后，我就能把活干完并回家。<br />
958. Post kelkaj jaroj vi povos memori la neforgeseblan sperton kiun vi nun havas. <br />
几年后，您将能够记住现在所拥有的难忘经历。<br />
959. Via tagmanĝo estas tro malfrua kompare kun la mia. <br />
    与我的午餐相比，您的午餐太晚了。<br />
960. Tempo en provinco xinjiang estas malfrua je du horo.<br />
     新疆的时间晚了两个小时。<br />
961. Kaj nur post duono da jaro mi emeritiĝos kaj ne bezonos labori tamen povos ricevi pension por <br />
mia vivteno. （for my life)<br />
而且只有半年后我才能退休，不需要工作，但仍可以领取退休金。<br />
962. Nuntempe mi ĉagrenas pri tio ke mi ne scias, kion  mi povos fari post emeritiĝo. <br />
    目前，我不知道退休后能做什么，对此我感到不高兴。<br />
963. Kaj mia edzino kvankam estas pli juna ol mi je 7 jaroj tamen ŝi emeritiĝis antaŭ pli ol du jaroj. <br />
尽管我的妻子比我7岁小，但她两年多前就退休了。<br />
96?. Ŝi ne sentas sin ĉagrena. <br />
她不会感到难过。<br />
965. Mia patrino estas kamparano kaj perdas laborkapablon pro alta aĝo. <br />
我母亲是一个农民，由于年纪大了，失去了劳动能力。<br />
966. Bedaŭrinde ŝi ne havas pension kaj bezonas helpon de siaj filoj en la vivo. <br />
不幸的是她没有养老金, 生活中需要孩子的帮助。<br />
967. Vojaĝo bezonas ne nur tempon kaj energion sed ankaŭ monon. <br />
旅行不仅需要时间和精力，还需要金钱。<br />
968. Dankon pro via zorgo pri mi.     谢谢你对我的关心。<br />
969. Ili ludas gravan rolon en nia vortfarado.  它们在我们的造词中起着重要的作用。<br />
970. Post vespermanĝo mi daŭrigos laboron.  晚餐后我将继续工作。<br />
971. Antaŭe li estis malsaĝulo.     以前，他就是个傻瓜。 <br />
972. Li volis surprizi siajn gastojn.    他想给客人一个惊喜。<br />
973. Por ĉi tiu festo, li preparis multan manĝon. 为了这次聚餐，他准备了很丰盛的食物。<br />
974. Krome, en somero karnaj produktoj facile ranciĝos. <br />
    此外，夏天，肉制品很容易腐烂。<br />
975. Do, estas plibone konservi ĝin en la fridujo. 所以，最好把它放在冰箱里。<br />
976. Vi ne povas ligis nin aparte.    你不可以把我们分开的。<br />
977. Monaton poste, li bonvenigis gastojn kaj komencis prepari la festenon. <br />
一个月后，他欢迎客人并开始准备盛宴。 <br />
978. La gastoj aŭ koleris aŭ mokridis je li.   客人对他生气或嘲笑。<br />
979. Ili ĉiuj kondutas same.         他们的行为都是一样的。<br />
980. Mi donos grandan almozon nur kiam mi riĉiĝos.<br />
只有当我变得富有时，我才会施舍。<br />
981. En ĉi tiu milito, ili aŭ perdis sian havaĵon aŭ perdis sian vivon.<br />
在这场战争中，他们或者失去了财产，或者失去了生命。<br />
982. La rezulto estas sama.     结果是一样的。<br />
983. Tiu enspegula knabino estas juna, malgranda kaj ne bela.<br />
    那个镜子里的女孩年轻，矮小，而且不漂亮。<br />
984. Nenio speciala okazas al mi.    我没有什么特别的事情都发生。<br />
985. Ni laboras tro multe.     你活干得太多了。<br />
985. Ne demandu, kiu mi estas, kio mi estas.  别问我是谁，我是干什么的。<br />
986. Vere la nuna monda ne estas bela.   确实，现在的世界并不美好。<br />
987. Tiu ulo estas stranga.     那个家伙好奇怪啊。<br />
989. Li staras proksime al la pordo, kun io en la mano.<br />
他站在门附近，手里拿着东西。<br />
990. Mi ne plu estas tre juna, sed mi ne estas maljuna.<br />
    我不再年轻了，但也不老。<br />
991. Turnu vin iomete. Nun vi certe vidas lin, ĉu ne?<br />
    你稍微转过一点身来。你现在肯定可以看到他了，是吧？<br />
992. Li parolas tute sola.      他一个人在自说自话。<br />
993. Kiam vi ne rigardas lin, li reparolas.  你不看他时，他又会说话。<br />
994. Li rigardas ŝin, sed ni parolas al ŝi.   他看着她，但又不跟她说话。<br />
995. Estas io en lia mano, sed mi ne scias, kio. 他手上有东西，但我不知道是什么。<br />
996. Li malrapide proksimiĝas al la knabino.  他慢慢靠近了那个女孩。<br />
997. Io estas tute ne-natura en lia rigardo.  在他眼睛里，有些东西是完全不自然的。<br />
998. Li staras inter mi kaj lia patro.   他站在我和他父亲之间。<br />
999. Mi lin revidas.       我有看到他了。<br />
1000. Li agas plej strange.     他的行为好奇怪。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=77</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=77</guid>
<pubDate>Thu, 17 Feb 2022 01:49:50 +0000</pubDate>
<dc:creator>jack</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
