<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 初学者笔记 551-600 (VI)</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>初学者笔记 551-600 (VI)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>我是一个世界语初学者。以下是我的学习笔记，对初学者可能会有些帮助。我会不定期地在论坛里面放入我学习的笔记，希望各位大侠对里面的错误加以修正。谢谢！</p>
<p>551. Mi ne povas raporti ĉion al vi nun.      我现在不能告诉你一切。<br />
552. Li trovis la salaton dolĉa.       他发现沙拉很甜。<br />
553. Li rompis sian glason furioze, ĉar, laŭ li, la trinkaĵo estis netrinkebla.<br />
他怒不可遏地摔碎了杯子，因为据他说，这种饮料是不能喝的。<br />
554. Ni ne sukcesis silentigi lin.       我们未能让他安静下来。<br />
555. Li multe plendis al ni，tute malsaĝe, pri ĉio.   他很愚蠢地向我们抱怨了一切。<br />
556. Kiam ni estis soldatoj, ni manĝis pli bone.    我们当兵时，会吃得更好。<br />
557. Ĉio, kion li diris pri la afero, estis tute nevera.  <br />
他关于此事的所有说法都是完全不真实的。<br />
558. Mi ne scias, ĉu li estis sincera.     我不知道他是否真诚。<br />
559. Tio, kion li diris, tute ne esprimas la veron.   他说的话根本没有表达真相。<br />
560. Nia soldata vivo tute ne estis ĝojiga.    我们的军营生活一点也不令人满意。<br />
561. Estis por multaj el ni vere doloraj momentoj. <br />
对于我们许多人来说，这真是一个痛苦的时刻。<br />
562. La daŭra amikeco inter ni igis nin pli proksimaj unuj al la aliaj.<br />
我们之间的持久友谊使我们彼此更加靠近对方。<br />
563. La vespero estus tiom pli bela sen Dudi.   没有杜迪，夜晚会更加美丽。<br />
564. Mi volas scii kiel malebligi lin veni al la festo.  我想知道如何才能让他不来参加晚会。<br />
565. Li vere tro grave ĝenas.        他真的太烦我了。<br />
566. La opinioj de la knabo estas liaj opinioj, ne niaj, ne tiuj de la tuta grupo.<br />
这个男孩的意见是他自己的意见，不是我们的意见，不是整个小组的意见。<br />
567. Estas ĝene reiri al la sama loko.     回到同一个地方很烦人。<br />
568. Tre bedaŭrinda afero.         一件非常不幸的事。<br />
569. Plendi tute ne helpas.        抱怨没有用。<br />
570. Ni esperu, ke simila fuŝo ne reokazos.    我们希望不会再发生类似的错误。<br />
571. Kia estas la diferenco inter fianĉo kaj edzo? La fianĉo aĉetas florojn survoje de laboro kaj la edzo <br />
aĉetas terpomojn.<br />
男朋友和丈夫有什么区别？ 新郎在上班的路上买花，而丈夫在买土豆。<br />
572. Kial mi ne povas dormi nun?      我为什么现在不能睡觉？<br />
573. Gi estas terura por mi!        对我来说太可怕了！<br />
574. Mi malamas la nokton!        我讨厌黑夜!<br />
575. Se vi ankoraŭ ne dormas, aŭskultu ĉi tiun belan kanton.<br />
如果你还是睡不着，听这首美丽的歌。<br />
576. Li estas blinda kaj surda.       他又聋又哑。<br />
577. Ni povas piknikas ĉi tie.       我们可以在这里野餐。<br />
578. En Japanio, ĉi tio ne rajtas laŭ la leĝo.    在日本，根据法律，这是不允许的。<br />
579. Restu hejme kaj ne eliru.       待在家里，不要出去。<br />
580. Nun mi havas tro da novaj libroj por legi!    现在我有太多新书要阅读！<br />
581. Ŝi estas pli dangeraj ol li.      她比他更危险。<br />
582. La tuta lernejo baldaŭ ekscios pri tio.    整个学校很快就会知道这件事情的。<br />
583. Li faros ĉion, kion mi volos.      我让他做什么，他就会做什么。<br />
584. Vi parolas tiel laŭte, ke ni ne povas aŭdi pri kio la instruisto parolas.<br />
你们讲话声音那么响，我们都听不到老师在讲什么了。<br />
585. Lia sano ne tre bonas.       他的健康状况不是很好。<br />
586. Vi estas tiel malestiminda!                     你这个人好卑鄙啊！<br />
587. Ŝi tute ne estas vera komunisto.       她根本就不是一个真正的党员。<br />
588. Bonvolu memori, kiam li venis?      你好好回忆一下，他是什么时候来的？<br />
589. Eĉ mi povas vidi ĝin klare, ĉu vi ne vidas ĝin?    连我都看得清清楚楚，难道你就看不出来？<br />
590. Ŝi estas falsulo.        她是一个冒牌货。<br />
591. Du tagoj pasis, sed ili trovis nenion.               <br />
已经过去了两天，但他们什么都没有查出来。<br />
592. Nek la atestantoj nek la murda armilo estis trovitaj.  <br />
不管是目击证人，还是杀人凶器，他们都没有找到。<br />
593. Vi ne havas ŝancon.         你没有机会了。<br />
594. Tiam vi devas havi ĉi tiun kapablon.      那你也得有这个本事才行<br />
595. Mi neniam diris tion.       这个话我可从来没有说过<br />
596. Ĉu mi ne scias, ĉu tio estas vera aŭ falsa?   难道我还不知道这是真的还是假的吗<br />
597. Ĉu vi estas bone?  Bone.        你没事吧？没事<br />
598. Vi devas kunlabori por la enketo.     你要好好配合调查<br />
599. Ĉi tio ne estas ŝerco.         这不是开玩笑的事<br />
600. Mi estas benita de malfeliĉo.       我这是因祸得福</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=858</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=858</guid>
<pubDate>Sat, 30 Jul 2022 22:08:57 +0000</pubDate>
<dc:creator>jack</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
